कहो, "क्या तुम उस का इनकार करते हो, जिस ने धरती को दो दिनों (काल) में पैदा किया और तुम उस के समकक्ष ठहराते हो? वह तो सारे संसार का रब है
آپ کہہ دیں کہ کیاواقعی تم اُس ذات کاانکار کرتے ہو جس نے زمین کودو دنوں میں بنایااورتم اُس کے لیے شریک بناتے ہو؟وہی تو سارے جہانوں کا رب ہے۔
ان سے پوچھو: کیا تم لوگ اس ہستی کا انکار کر رہے ہو ، جس نے دو دن میں زمین بنائی اور اس کے شریک ٹھہراتے ہو؟ وہی تو تمام عالم کا خداوند ہے!
آپ ( ص ) کہہ دیجئے! کیا تم اس ذات کا انکار کرتے ہو جس نے زمین کو پیدا کیا اور دوسروں کو اس کا ہمسر قرار دیتے ہو؟ وہی تو سارے جہانوں کا پروردگار ہے ۔
اے نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) !ان سے کہو ، کیا تم اس خدا سے کفر کرتے ہو اور دوسروں کو اس کا ہمسر ٹھیراتے ہو جس نے زمین کو دو دنوں میں بنا دیا ؟ وہی تو سارے جہان والوں کا رب ہے ۔
۔ ( اے محبوب ﷺ ) آپ فرمادیجیے کیا تم لوگ واقعی اس ذات کا کفر کرتے ہو جس نے زمین کو دو دنوں میں پیدا فرمایا اور تم اس کے لیے شریک ٹھہراتے ہو ، وہی تو تمام جہانوں کا رب ہے
کہہ دو کہ : کیا تم واقعی اس ذات کے ساتھ کفر کا معاملہ کرتے ہو جس نے زمین کو دو دن میں پیدا کیا اور اس کے ساتھ دوسروں کو شریک ٹھہراتے ہو؟ وہ ذات تو سارے جہانوں کی پرورش کرنے والی ہے
آپ ان سے کہہ دیجئے’’ کیا تم اس ذات کا انکارکرتے ہوجس نے زمین کو دو دنوں میں پیدا کیا ؟ اور تم دوسروں کو اس کا ہمسر ٹھہراتے ہو؟یہ ہے رب العالمین
تم فرماؤ کیا تم لوگ اس کا انکار رکھتے ہو جس نے دو دن میں زمین بنائی ( ف۱۸ ) اور اس کے ہمسر ٹھہراتے رہو ( ف۱۹ ) وہ ہے سارے جہان کا رب ( ف۲۰ )
فرما دیجئے: کیا تم اس ( اﷲ ) کا انکار کرتے ہو جس نے زمین کو دو دِن ( یعنی دو مدّتوں ) میں پیدا فرمایا اور تم اُس کے لئے ہمسر ٹھہراتے ہو ، وہی سارے جہانوں کا پروردگار ہے