तुम ज़ालिमों को देखोगे कि उन्होंने जो कुछ कमाया उस से डर रहे होंगे, किन्तु वह तो उन पर पड़कर रहेगा। किन्तु जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, वे जन्नतों की वाटिकाओं में होंगे। उन के लिए उन के रब के पास वह सब कुछ है जिस की वे इच्छा करेंगे। वही तो बड़ा उदार अनुग्रह है
آپ ظالموں کو دیکھیں گے کہ وہ اس سے ڈرنے والے ہوں گے جو اُنہوں نے کمایاحالانکہ وہ عذاب اُن پرواقع ہونے والاہے اورجولوگ ایمان لائے ہیں اور جنہوں نے نیکیاں کی ہیں، وہ جنت کے باغوں میں ہوں گے، اُن کے لیے اُن کے رب کے پاس وہ سب کچھ ہوگا جووہ چاہیں گے،یہی بڑافضل ہے۔
تم ظالموں کو اس دن دیکھو گے کہ وہ اپنی کمائی کے وبال سے لرزاں ہوں گے اور وہ ان پر پڑ کے رہے گا ۔ البتہ جو لوگ ایمان لائے اور انہون نے نیک عمل کیے ہوں گے ، وہ بہشتوں کے باغیچوں میں ہوں گے ۔ ان کیلئے ان کے رب کے پاس وہ سب کچھ ہوگا ، جو وہ چاہیں گے ۔ سب سے بڑا فضل درحقیقت یہی ہے ۔
تم ظالموں کو دیکھو گے کہ وہ اپنے کئے ہوئے کاموں ( کے انجام ) سے ڈر رہے ہوں گے اور وہ ( وبال ) ان پر پڑ کر رہے گا اور جو لوگ ایمان لائے اور انہوں نے نیک عمل بھی کئے وہ بہشتوں کے باغوں میں ہوں گے وہ جو کچھ چاہیں گے اپنے پروردگار کے ہاں سے پائیں گے یہی بڑا فضل ہے ۔
تم دیکھو گے کہ یہ ظالم اس وقت اپنے کیے کے انجام سے ڈر رہے ہوں گے اور وہ ان پر آ کر رہے گا ۔ بخلاف اس کے جو لوگ ایمان لے آئے ہیں اور جنہوں نے نیک عمل کیے ہیں وہ جنت کے گلستانوں میں ہونگے ، جو کچھ بھی وہ چاہیں گے اپنے رب کے ہاں پائیں گے ، یہی بڑا فضل ہے ۔
۔ ( اے مخاطب ) آپ ظالموں کو دیکھیں گے کہ اپنے ( بُرے ) اعمال ( کی وجہ ) سے ڈرے ہوئے ہیں حالانکہ وہ ( عذاب ) ان پر پڑنے والا ہے اور ایمان اور نیک اعمال والے جنت کے باغوں میں ہوں گے ، ان کے لیے جو چاہیں گے ان کے رب کے ہاں ہوگا ، یہی تو بہت بڑا فضل ہے
۔ ( اس وقت ) تم ان ظالموں کو دیکھو گے کہ انہوں نے جو کمائی کی ہے ، اس ( کے وبال ) سے سہمے ہوئے ہوں گے ، اور وہ ان پر پڑ کر رہے گا ، اور جو لوگ ایمان لائے ہیں ، اور انہوں نے نیک عمل کیے ہیں وہ جنتوں کی کیاریوں میں ہوں گے ۔ انہیں اپنے پروردگار کے پاس وہ سب کچھ ملے گا جو وہ چاہیں گے ۔ یہی بڑا فضل ہے ۔
اس دن آپ دیکھیں گے یہ ظالم اپنے اعمال سے ڈررہے ہوں مگر و ہ ( عذاب ) ان پر واقع ہوکے رہیگاجولوگ ایمان لائے اور نیک عمل کئے وہ جنت کے باغوں میں ہوں گے وہ اپنے رب کے ہاںجو چاہیں گے وہی انہیں ملے گایہی بہت بڑا فضل ہے
تم ظالموں کو دیکھو گے کہ اپنی کمائیوں سے سہمے ہوئے ہوں گے ( ف٦٦ ) اور وہ ان پر پڑ کر رہیں گی ( ف٦۷ ) اور جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے وہ جنت کی پھلواریوں میں ہیں ، ان کے لیے ان کے رب کے پاس ہے جو چاہیں ، یہی بڑا فضل ہے ،
آپ ظالموں کو اُن ( اعمال ) سے ڈرنے والا دیکھیں گے جو انہوں نے کما رکھے ہیں اور وہ ( عذاب ) اُن پر واقع ہو کر رہے گا ، اور جو لوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کرتے رہے وہ بہشت کے چَمنوں میں ہوں گے ، اُن کے لئے اُن کے رب کے پاس وہ ( تمام نعمتیں ) ہوں گی جن کی وہ خواہش کریں گے ، یہی تو بہت بڑا فضل ہے