Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अल्लाह के मुक़ाबले में सरकशी न करो, मैं तुम्हारे लिए एक स्पष्ट प्रमाण लेकर आया हूँ

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور یہ کہ تم اﷲ تعالیٰ کے مقابلے میں سرکشی نہ کرو،یقیناًمیں تمہارے پاس واضح دلیل لانے والا ہوں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور یہ کہ تم خدا کے مقابل میں سرکشی نہ کرو ، بیشک میں تمہارے سامنے ایک واضح حجت پیش کرتا ہوں ۔

By Hussain Najfi

اور یہ کہ تم اللہ کے مقابلہ میں سرکشی نہ کرو میں تمہارے پاس واضح دلیل ( سند ) پیش کرتا ہوں ۔

By Moudoodi

اللہ کے مقابلے میں سرکشی نہ کرو ۔ میں تمہارے سامنے ( اپنی ماموریت کی ) صریح سند پیش کرتا ہوں18 ۔

By Mufti Naeem

اور یہ کہ اﷲ ( تعالیٰ ) کے مقابلے میں سرکشی نہ کرو ، بلاشبہ میں تم لوگوں کے پاس کھلے دلائل لے کر آیا ہوں

By Mufti Taqi Usmani

اور یہ کہ : اللہ کے آگے سرکشی مت کرو ، میں تمہارے پاس ایک کھلی ہوئی دلیل پیش کرتا ہوں ۔

By Noor ul Amin

اور یہ کہ اللہ کے حکم سے سرکشی نہ کرو میں تمہارے سامنے کھلی دلیل لے کرآیاہوں

By Kanzul Eman

اور اللہ کے مقابل سرکشی نہ کرو ، میں تمہارے پاس ایک روشن سند لاتا ہوں ( ف۱۸ )

By Tahir ul Qadri

اور یہ کہ اللہ کے مقابلے میں سرکشی نہ کرو ، میں تمہارے پاس روشن دلیل لے کر آیا ہوں