Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और जब उन के सामने हमारी स्पष्ट आयतें पढ़ी जाती हैं, तो उन की हुज्जत इस के सिवा कुछ और नहीं होती कि वे कहते हैं, "यदि तुम सच्चे हो तो हमारे बाप-दादा को ले आओ।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور جب ہماری واضح آیات اُنہیں پڑھ کرسنائی جاتی ہیں تواُن کے پاس کوئی دلیل اس کے سوانہیں ہوتی کہ وہ کہتے ہیں کہ ہمارے باپ داداکولے آؤاگرتم سچے ہو۔

By Amin Ahsan Islahi

اور جب ان کو ہماری نہایت واضح آیات سنائی جاتی ہیں تو ان کا یہ قول ہی ان کی واحد حجت ہوتا ہے کہ اگر تم اپنے اس دعوے میں سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو زندہ کرکے ہمارے پاس لاؤ!

By Hussain Najfi

اور جب ان کے سامنے ہماری کھلی ہوئی آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو ان کے پاس کوئی حجت اور دلیل نہیں ہوتی سوائے اس کے کہ کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو ( زندہ کر کے ) لاؤ ۔

By Moudoodi

اور جب ہماری واضح آیات انہیں سنائی 35 جاتی ہیں تو ان کے پاس کوئی حجت اس کے سوا نہیں ہوتی کہ اٹھا لاؤ ہمارے باپ دادا کو اگر تم سچے ہو 36 ۔

By Mufti Naeem

اور جب ان پر ہماری واضح آیات کی تلاوت کی جاتی ہے تو ان کے پاس سوائے اس کے کوئی دلیل نہیں ہوتی کہ وہ کہتے ہیں اگر تم لوگ سچے ہو تو ہمارے آباء واجداد کو ( زندہ کرکے ) لے آؤ

By Mufti Taqi Usmani

اور جب ہماری آیتیں پوری وضاحت کے ساتھ ان کو پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو یہ کہنے کے سوا ان کی کوئی دلیل نہیں ہوتی کہ : اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادوں کو ( زندہ کر کے ) لے آؤ ۔

By Noor ul Amin

اور جب ان پر ہماری واضح آیات پڑھی جاتی ہیں تواس کے سواان کے پاس اور کوئی دلیل نہیں ہوتی کہ وہ کہہ دیتے ہیں کہ’’اگرتم سچے ہوتو ہمارے باپ دادوں کو زندہ اٹھا لائو

By Kanzul Eman

اور جب ان پر ہماری روشن آیتیں پڑھی جائیں ( ف٤۸ ) تو بس ان کی حجت یہی ہوتی ہے کہ کہتے ہیں کہ ہمارے باپ دادا کو لے آؤ ( ف٤۹ ) اگر تم سچے ہو ( ف۵۰ )

By Tahir ul Qadri

اور جب اُن پر ہماری واضح آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو اس کے سوا اُن کی کوئی دلیل نہیں ہوتی کہ ہمارے باپ دادا کو ( زندہ کر کے ) لے آؤ ، اگر تم سچے ہو