Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और उन में कुछ लोग ऐसे हैं जो तुम्हारी ओर कान लगाते हैं, यहाँ तक कि जब वे तुम्हारे पास से निकलते हैं तो उन लोगों से, जिन्हें ज्ञान प्रदान हुआ है कहते हैं, "उन्होंने अभी-अभी क्या कहा?" वही वे लोग हैं जिन के दिलों पर अल्लाह ने ठप्पा लगा दिया है और वे अपनी इच्छाओं के पीछे चले हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراُن میں سے بعض آپ کی طرف کان لگاتے ہیں حتیٰ کہ جب وہ آپ کے پاس سے جاتے ہیں تواُن سے جنہیں علم عطا کیاگیا کہتے ہیں: ’’اُس نے ابھی کیاکہاتھا؟‘‘یہی لوگ ہیں جن کے دلوں پر اﷲ تعالیٰ نے مہر لگادی ہے اور وہ اپنی خواہشات کے پیچھے چلے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ان میں سے کچھ ایسے لوگ بھی ہیں ، جو تمہاری طرف کان تو لگاتے ہیں لیکن جب تمہارے پاس سے باہر نکلتے ہیں تو علم والوں سے پوچھتی ہیں کہ ابھی انہوں نے کیا بات فرمائی؟ یہی لوگ ہیں جن کے دلوں پر اللہ نے مہر کردی اور انہوں نے اپنی خواہشوں کی پیروی کی ہے ۔

By Hussain Najfi

اور ان میں سے ایسے لوگ بھی ہیں جو ( بظاہر ) تمہاری طرف کان لگا کر ( بات سنتے ہیں ) یہاں تک کہ جب آپ کے پاس سے باہر جاتے ہیں تو ان ( خاص ) لوگوں سے پوچھتے ہیں جن کو علم عطا کیا گیا ہے کہ انہوں ( رسول ( ص ) ) نے ابھی کیا کہاتھا؟ یہی وہ لوگ ہیں جن کے دلوں پر خدا نے مہر لگا دی ہے اور اپنی خواہشات کی پیروی کرتے ہیں ۔

By Moudoodi

ان میں سے کچھ لوگ ایسے ہیں جو کان لگا کر تمہاری بات سنتے ہیں اور پھر جب تمہارے پاس سے نکلتے ہیں تو ان لوگوں سے جنہیں علم کی نعمت بخشی گئی ہے پوچھتے ہیں کہ ابھی ابھی انہوں نے کیا کہا تھا ؟25 یہ وہ لوگ ہیں جن کے دلوں پر اللہ نے ٹھپہ لگا دیا ہے اور یہ اپنی خواہشات کے پیرو بنے ہوئے ہیں ۔ 26 ۔

By Mufti Naeem

اور ان ( کفار ) میں سے بعض ایسے ہیں جو آپ ( ﷺ ) کی باتوں کو سنتے ہیں ، یہاں تک کہ جب وہ آپ ( ﷺ کے پاس سے چلے جاتے ہیں تو ان سے جنہیں علم دیا گیا پوچھتے ہیں: انہوں نے ابھی کیا فرمایا تھا؟ یہی ہیں وہ لوگ جن کے دلوں پر اللہ ( تعالیٰ ) نے مہر لگادی ہے اور وہ اپنی خواہشات کی پیروی کرتے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

اور ( اے پیغمبر ) ان میں سے کچھ لوگ وہ ہیں جو تمہاری باتیں کانوں سے تو سنتے ہیں ، لیکن جب تمہارے پاس سے نکل کر جاتے ہیں تو جنہیں علم عطا ہوا ہے ان سے پوچھتے ہیں کہ : ابھی ابھی آپ ( صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) نے کیا کہا تھا؟ ( ٨ ) یہ وہ لوگ ہیں جن کے دلوں پر اللہ نے مہر لگا دی ہے ، اور جو اپنی نفسانی خواہشات کے پیچھے لگ گئے ہیں ۔

By Noor ul Amin

اور ان میں سے بعض ہیںجو آپ کی بات کان لگاکرسنتے ہیں پھرجب وہ آپ کے پاس سے نکل کرباہرجاتے ہیں تو ان سے جنہیں علم دیاگیا ہے پوچھتے ہیں کہ ’’ ابھی ابھی اس نے کیا کہا؟یہی ہیں جن کے دلوں پر اللہ نے مہرلگادی ہے اور وہ اپنی خواہشوں کی پیروی کرتے ہیں

By Kanzul Eman

اور ان ( ف۳۸ ) میں سے بعض تمہارے ارشاد سنتے ہیں ( ف۳۹ ) یہاں تک کہ جب تمہارے پاس سے نکل کر جائیں ( ف٤۰ ) علم والوں سے کہتے ہیں ( ف٤۱ ) ابھی انہوں نے کیا فرمایا ( ف٤۲ ) یہ ہیں وہ جن کے دلوں پر اللہ نے مہر کردی ( ف٤۳ ) اور اپنی خواہشوں کے تابع ہوئے ( ف٤۲ )

By Tahir ul Qadri

اور ان میں سے بعض وہ لوگ بھی ہیں جو آپ کی طرف ( دل اور دھیان لگائے بغیر ) صرف کان لگائے سنتے رہتے ہیں یہاں تک کہ جب وہ آپ کے پاس سے نکل کر ( باہر ) جاتے ہیں تو ان لوگوں سے پوچھتے ہیں جنہیں علمِ ( نافع ) عطا کیا گیا ہے کہ ابھی انہوں نے ( یعنی رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ) کیا فرمایا تھا؟ یہی وہ لوگ ہیں جن کے دلوں پر اﷲ نے مہر لگا دی ہے اور وہ اپنی خواہشات کی پیروی کر رہے ہیں