ऐ ईमान वालो! बेशक शराब और जुआ और बुतों के स्थान और पाँसे सब गंदे काम हैं शैतान के पस तुम उनसे बचो; ताकि तुम कामयाब हो जाओ।
اے لوگوجوایمان لائے ہو!بلاشبہ شراب اورجوااورشرک کے لیے نصب کی گئی چیزیں اور قسمت آزماتیر سب گندے شیطانی کام ہیں،چنانچہ تم ان سے اجتناب کروتاکہ تم فلاح پاؤ۔
اے ایمان والو! شراب ، جوا ، تھان اور پانسے کے تیر بالکل نجس ، شیطانی کاموں میں سے ہیں ۔ تو ان سے بچو تاکہ تم فلاح پاؤ ۔
اے ایمان والو! شراب ، جوا ، بت ( یا آستانے ، اور پانسے ) سب گندے اور شیطانی کام ہیں ان سے اجتناب کرو ۔ تاکہ تم فلاح پاؤ ۔
اے لوگو جو ایمان لائے ہو ، یہ شراب اور جوا اور یہ آستانے اور پانسے ، 108 یہ سب گندے شیطانی کام ہیں ، ان سے پرہیز کرو ، امیّد ہے کہ تمہیں فلاح نصیب ہوگی ۔ 109
اے ایمان والو! بات یہی ہے کہ شراب اور جوا اور بت اور قرعہ کے تیر گندی باتیں شیطانی کام ہیں پس ان سے بچو تاکہ تم کامیاب ہو جائو ۔
اے ایمان والو ! شراب ، جوا ، بتوں کے تھان اور جوے کے تیر ( ٦٢ ) یہ سب ناپاک شیطانی کام ہیں ، لہذا ان سے بچو ، تاکہ تمہیں فلاح حاصل ہو ۔
اے ایمان والو!بیشک یہ شراب اورجو اء اور وہ پتھرجن پر بتوں کے نام سے جانورذبح کئے جاتے ہیں اور فال نکالنے کے طر یقے سب گندے شیطانی کام ہیں لہٰذاان سے بچتے رہوتا کہ تم فلاح پاسکو
اے ایمان والو! شراب اور جوا اور بت اور پانسے ناپاک ہی ہیں شیطانی کام تو ان سے بچتے رہنا کہ تم فلاح پاؤ ،
اے ایمان والو! بیشک شراب اور جُوا اور ( عبادت کے لئے ) نصب کئے گئے بُت اور ( قسمت معلوم کرنے کے لئے ) فال کے تیر ( سب ) ناپاک شیطانی کام ہیں ۔ سو تم ان سے ( کلیتاً ) پرہیز کرو تاکہ تم فلاح پا جاؤ