बन्दों की रोजी के लिए। और हम ने उस (पानी) के द्वारा निर्जीव धरती को जीवन प्रदान किया। इसी प्रकार निकलना भी हैं
جو بندوں کے لیے رزق ہے اور اس کے ذریعے ہم نے ایک مردہ زمین کوزندہ کردیا،اسی طرح(زمین سے) نکلنا ہو گا۔
بندوں کی روزی کیلئے اور ہم نے اس سے مردہ زمین کو زندہ کردیا ۔ اسی طرح ( مرنے کے بعد زمین سے ) نکلنا بھی ہوگا ۔
بندوں کی روزی کے لئے اور ہم اس مردہ زمین کو زندہ کرتے ہیں اسی طرح ( مردوں کا ) زمین سے نکلنا ہوگا ۔
یہ انتظام ہے بندوں کو رزق دینے کا ۔ اس پانی سے ہم ایک مردہ زمین کو زندگی بخش دیتے ہیں 10 ( مرے ہوئے انسانوں کا زمین سے ) نکلنا بھی اسی طرح ہو گا11 ۔
بندوں کو روزی دینے کے لیے اور ہم نے اس ( بارش ) کے ذریعے مردہ زمین کو زندگی بخشی ، اسی طرح ( قبروں سے ) نکلنا ہوگا
تاکہ ہم بندوں کو رزق عطا کریں اور ( اس طرح ) ہم نے اس پانی سے ایک مردہ پڑے ہوئے شہر کو زندگی دے دی ، بس اسی طرح ( انسانوں کا قبروں سے ) نکلنا بھی ہوگا ۔ ( ٤ )
یہ بندوں کے لیے رزق ہے اور بارش کے پانی کے ذریعے ہم مردہ زمین کو زندہ کردیتے ہیں تمہارا ( قبروں سے ) نکلنابھی اسی طرح ہوگا
ندووں کی روزی کے لیے اور ہم نے اس ( ف۱۹ ) سے مردہ شہر جِلایا ( ف۲۰ ) یونہی قبروں سے تمہارا نکلنا ہے ( ف۲۱ )
۔ ( یہ سب کچھ اپنے ) بندوں کی روزی کے لئے ( کیا ) اور ہم نے اس ( پانی ) سے مُردہ زمین کو زندہ کیا ، اسی طرح ( تمہارا ) قبروں سے نکلنا ہوگا