Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जिस ने अल्लाह के साथ किसी दूसरे को पूज्य-प्रभु ठहराया। तो डाल दो उसे कठोर यातना में।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

جس نے اﷲ تعالیٰ کے ساتھ دوسرا معبود بنایا،سوتم دونوں اُسے سخت عذاب میں ڈال دو۔

By Amin Ahsan Islahi

جس نے اللہ کے ساتھ دوسرے معبود ٹھہرائے ۔ تو ڈال دو اس کو سخت عذاب میں!

By Hussain Najfi

جس نے اللہ کے ساتھ اوروں کو بھی خدا بنا رکھا تھا ۔ پس اس کو سخت عذاب میں جھونک دو ۔

By Moudoodi

اور اللہ کے ساتھ کسی دوسرے کو خدا بنائے بیٹھا تھا ۔ ڈال دو اسے سخت عذاب میں 33 ۔

By Mufti Naeem

جس نے اللہ ( تعالیٰ ) کو چھوڑ کر دوسرے معبود بنارکھے تھے ، پس اس کو سخت ترین عذاب میں ڈال دو

By Mufti Taqi Usmani

جس نے اللہ کے ساتھ کسی اور کو معبود بنا رکھا تھا ۔ لہذا اب تم دونوں اسے سخت عذاب میں ڈال دو ۔

By Noor ul Amin

جس نے اللہ کے علاوہ کوئی اور معبودبھی بنا رکھا تھا لہٰذا اسے شدید عذاب میں پھینک دو

By Kanzul Eman

جس نے اللہ کے ساتھ کوئی اور معبود ٹھہرایا تم دونوں اسے سخت عذاب میں ڈالو ،

By Tahir ul Qadri

جس نے اﷲ کے ساتھ دوسرا معبود ٹھہرا رکھا تھا سو تم اسے سخت عذاب میں ڈال دو