Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उन के लिए उस में वह सब कुछ है जो वे चाहे और हमारे पास उस से अधिक भी है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اُن کے لیے وہاں وہ سب کچھ ہوگاجووہ چاہیں گے اورہمارے پاس مزید بھی ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

ان کو وہاں ملے گا جو وہ چاہیں گے اور ہمارے پاس مزید بھی ہے ۔

By Hussain Najfi

وہاں ان کیلئے وہ سب کچھ ہوگا جو وہ چاہیں گے اور ہمارے پاس تو ( ان کے لئے ) اور بھی زیادہ ہے ۔

By Moudoodi

وہاں ان کے لیے وہ سب کچھ ہوگا جو وہ چاہیں گے ، اور ہمارے پاس اس سے زیادہ بھی بہت کچھ ان کے لیے ہے 45 ۔

By Mufti Naeem

ان کے لیے جو چاہیں گے اس میں ( موجود ) ہوگا اور ہمارے پاس اس کے علاوہ ( ان کے لیے دیدار کی نعمت ) بھی ہے

By Mufti Taqi Usmani

ان ( جنتیوں ) کو وہ سب کچھ ملے گا جو وہاں وہ چاہیں گے ، اور ہمارے پاس کچھ اور زیادہ بھی ہے ۔ ( ١٤ )

By Noor ul Amin

وہاںجو کچھ چاہیں گے انہیں ملے گا اور ہمارے پاس ان کی خواہشات سے زیادہ نعمتیں ہیں

By Kanzul Eman

ان کے لیے ہے اس میں جو چاہیں اور ہمارے پاس اس سے بھی زیادہ ہے ( ف۵۸ )

By Tahir ul Qadri

اِس ( جنت ) میں اُن کے لئے وہ تمام نعمتیں ( موجود ) ہوں گی جن کی وہ خواہش کریں گے اور ہمارے حضور میں ایک نعمت مزید بھی ہے ( یا اور بھی بہت کچھ ہے ، سو عاشق مَست ہوجائیں گے )