Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जो आप के रब के यहाँ सीमा का अतिक्रमण करने वालों के लिए चिन्हित हैं।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

جو حد سے گزرنے والوں کے لیے آپ کےرب کی جناب سے نشان زدہ ہیں

By Amin Ahsan Islahi

جو نشان لگائے ہوئے ہیں تیرے رب کے پاس ان لوگوں کیلئے جو حدود سے آگے بڑھ جانے والے ہیں ۔

By Hussain Najfi

جو آپ ( ع ) کے پروردگار کی طرف سے نشان زدہ ہیں حد سے بڑھنے والوں کیلئے ۔

By Moudoodi

جو آپ کے رب کے ہاں حد سے گزر جانے والوں کے لیے نشان زدہ ہیں 32 ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔

By Mufti Naeem

جو آپ کے رب ہاں حد سے آگے بڑھ جانے والوں کے ( عذاب کے ) لیے نشان زدہ ہیں

By Mufti Taqi Usmani

جن پر حد سے گذرے ہوئے لوگوں کے لیے تمہارے پروردگار کے پاس سے خاص نشان بھی لگا ہوگا ۔

By Noor ul Amin

جو تیرے رب کی طرف سے حدسے بڑھنے والوں کی وجہ سے نشان زدہ ہیں

By Kanzul Eman

جو تمہارے رب کے پاس حد سے بڑھنے والوں کے لیے نشان کیے رکھے ہیں ( ف۳۵ )

By Tahir ul Qadri

۔ ( وہ پتھر جن پر ) حد سے گزر جانے والوں کے لئے آپ کے رب کی طرف سے نشان لگا دیا گیا ہے