Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

इस के पश्चात हम ने वहाँ उन लोगों के लिए एक निशानी छोड़ दी, जो दुखद यातना से डरते हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورہم نے اُس میں اُن لوگوں کے لیے نشانی چھوڑ دی جو دردناک عذاب سے ڈرتے ہیں

By Amin Ahsan Islahi

اور ہم نے اس میں ایک بڑی نشانی چھوڑی ان لوگوں کیلئے ، جو دردناک عذاب سے ڈرتے ہیں ۔

By Hussain Najfi

اور ہم نے اس ( واقعہ ) میں ایک نشانی چھوڑ دی ہے ان لوگوں کے لئے جو دردناک عذاب سے ڈرتے ہیں ۔

By Moudoodi

اس کے بعد ہم نے وہاں بس ایک نشانی ان لوگوں کے لیے چھوڑ دی جو درد ناک عذاب سے ڈرتے ہوں35 ۔

By Mufti Naeem

اور ہم نے اس میں ان لوگوں کے لیے جو دردناک عذاب سے ڈرتے ہیں ایک نشانی چھوڑدی

By Mufti Taqi Usmani

اور ہم نے اس بستی میں ان لوگوں کے لیے ( عبرت کی ) ایک نشانی چھوڑ دی جو دردناک عذاب سے ڈرتے ہوں ۔

By Noor ul Amin

اور وہاں ان لوگوں کے لئے نشانی چھوڑدی جو دردناک عذاب سے ڈرتے ہیں

By Kanzul Eman

اور ہم نے اس میں ( ف۳۷ ) نشانی باقی رکھی ان کے لیے جو دردناک عذاب سے ڈرتے ہیں ( ف۳۸ )

By Tahir ul Qadri

اور ہم نے اُس ( بستی ) میں اُن لوگوں کے لئے ( عبرت کی ) ایک نشانی باقی رکھی جو دردناک عذاب سے ڈرتے ہیں