Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और हम ने क़ुरआन को नसीहत के लिए अनुकूल और सहज बना दिया है। फिर क्या है कोई नसीहत हासिल करने वाला?

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوربلاشبہ یقیناہم نے قرآن کو نصیحت کے لیے آسان کردیا ہے،توکیاہے کوئی نصیحت قبول کرنے والا

By Amin Ahsan Islahi

اور ہم نے قرآن کو تذکیر کیلئے نہایت موزوں بنایا ہے ، تو ہے کوئی یاد دہانی حاصل کرنے والا؟

By Hussain Najfi

بیشک ہم نے قرآن کو نصیحت حاصل کرنے کیلئے آسان بنا دیا ہے سو کوئی ہے نصیحت حاصل کرنے والا ۔

By Moudoodi

ہم نے اس قرآن کو نصیحت کے لیے آسان ذریعہ بنا دیا ہے 15 ، پھر کیا ہے کوئی نصیحت قبول کرنے والا ؟

By Mufti Naeem

اور البتہ تحقیق ہم نے قرآن کو نصیحت حاصل کرنے کے لیے آسان کردیا ہے ، پس کیا ہے کوئی نصیحت حاصل کرنے والا

By Mufti Taqi Usmani

اور حقیقت یہ ہے کہ ہم نے قرآن کو نصیحت حاصل کرنے کے لیے آسان بنا دیا ہے ۔ اب کیا کوئی ہے جو نصیحت حاصل کرے؟

By Noor ul Amin

ہم نے قرآن کو نصیحت کے لئے آسان بنادیاپس کیا کوئی نصیحت حاصل کرنے والا ہے؟

By Kanzul Eman

اور بیشک ہم نے قرآن یاد کرنے کے لیے آسان فرمادیا تو ہے کوئی یاد کرنے والا ( ف۲۸ )

By Tahir ul Qadri

اور بیشک ہم نے قرآن کو نصیحت کے لئے آسان کر دیا ہے تو کیا کوئی نصیحت قبول کرنے والا ہے