Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

वे अपनी झुकी हुई निगाहों के साथ अपनी क्रबों से निकल रहे होंगे, मानो वे बिखरी हुई टिड्डियाँ हैं;

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

ان کی نگاہیں جھکی ہوئی ہوں گی، وہ اپنی قبروں سے ایسے نکلیں گے گویا وہ منتشر ٹڈیاں ہوں

By Amin Ahsan Islahi

ان کی نگاہیں جھکی ہوں گی اور یہ نکلیں گے قبروں سے جس طرح منتشر ٹڈیاں نکلتی ہیں ۔

By Hussain Najfi

۔ ( شدتِ خوف سے ) آنکھیں جھکائے ہوئے قبروں سے یوں نکل پڑیں گے کہ گویا بکھری ہوئی ہڈیاں ہیں ۔

By Moudoodi

لوگ سہمی ہوئی نگاہوں کے ساتھ7 اپنی قبروں 8 سے اس طرح نکلیں گے گویا وہ بکھری ہوئی ٹڈیاں ہیں ۔

By Mufti Naeem

ان کی آنکھیں ( احساسِ شرمندگی سے ) جھکی ہوئی ہوں گی ، وہ قبروں سے اس طرح نکل رہے ہوں گے گویا کہ وہ بکھری ہوئی ٹڈیاں ( ٹڈی دل ) ہوں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اس دن یہ اپنی آنکھیں جھکائے قبروں سے اس طرح نکل کھڑے ہوں گے جیسے ہر طرف پھیلی ہوئی ٹڈیاں ۔

By Noor ul Amin

تویہ لوگ جھکی نگاہوں سے اپنی قبروں سے اس طرح نکلیں گے جیسے چاروں طرف پھیلی ہوئی ٹڈیاں ہوں

By Kanzul Eman

نیچی آنکھیں کیے ہوئے قبروں سے نکلیں گے گویا وہ ٹڈی ہیں پھیلی ہوئی ( ف۱٤ )

By Tahir ul Qadri

اپنی آنکھیں جھکائے ہوئے قبروں سے نکل پڑیں گے گویا وہ پھیلی ہوئی ٹڈیاں ہیں