Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

क्या तुम उसे आकार देते हो, या हम हैं आकार देने वाले?

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

کیا تم اُسے پیداکرتے ہویاپیداکرنے والے ہم ہیں؟

By Amin Ahsan Islahi

اس کی صورت گری تم کرتے ہو یا صورت گری کرنے والے ہم ہیں؟

By Hussain Najfi

کیا تم اسے ( آدمی بنا کر ) پیدا کرتے ہو یا ہم پیدا کرنے و الے ہیں ۔

By Moudoodi

اس سے بچہ تم بناتے ہو یا اس کے بنانے والے ہم ہیں 24 ؟

By Mufti Naeem

کیا تم اسے ( انسان کی شکل میں ) بناتے ہو یا ہم ہی بنانے والے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

کیا اسے تم پیدا کرتے ہو یا پیدا کرنے والے ہم ہیں؟ ( ١٥ )

By Noor ul Amin

تواس بچے کو تم پیداکرتے ہویااسے ہم پیداکرنے والے ہیں ؟

By Kanzul Eman

کیا تم اس کا آدمی بناتے ہو یا ہم بنانے والے ہیں ( ف٤۲ )

By Tahir ul Qadri

تو کیا اس ( سے انسان ) کو تم پیدا کرتے ہو یا ہم پیدا فرمانے والے ہیں