Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अगर हम उन पर फ़रिश्ते उतार देते और मुर्दे उनसे बातें करते और हम सारी चीज़ें उनके सामने इकट्ठा कर देते तब भी ये लोग ईमान लाने वाले न थे सिवाए इसके कि अल्लाह चाहे, मगर उनमें से अक्सर लोग नादानी की बातें करते हैं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراگرواقعتاہم اُن پرفرشتے اُتاردیتے اورمردے اُن سے باتیں کرتے اورہم اُن کے سامنے ہرچیزجمع کردیتے تب بھی وہ ایمان نہ لاتے تھے مگریہ کہ اللہ تعالیٰ چاہے لیکن ان میں سے اکثر جہالت برتتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اگر ہم ان کی طرف فرشتے بھی اتار دیتے اور مردے بھی ان سے باتیں کرنے لگتے اور ساری چیزیں ان کے آگے گروہ در گروہ اکٹھی کردی جاتیں ، جب بھی یہ ایمان لانے والے نہ تھے ، الاّآنکہ اللہ چاہے ۔ لیکن ان کی اکثریت مبتلائے جہل ہے ۔

By Hussain Najfi

اور اگر ہم ان کی طرف فرشتے بھی نازل کر دیں اور ان سے مردے بھی کلام کریں اور خواہ ہم ہر چیز کو ان کے سامنے لاکھڑا کر دیں تب بھی یہ ایمان لانے والے نہیں ہیں مگر یہ کہ اللہ ( اپنی قدرتِ قاہرہ سے ) چاہے ۔ لیکن اکثر لوگ جاہل ہیں ۔

By Moudoodi

اگر ہم فرشتے بھی ان پر نازل کر دیتے اور مردے ان سے باتیں کرتے اور دنیا بھر کی چیزوں کو ہم ان کی آنکھوں کے سامنے جمع کر دیتے تب بھی یہ ایمان لانے والے نہ تھے ، اِلّا یہ کہ مشیَّتِ الٰہی یہی ہو کہ وہ ایمان لائیں ، 78 مگر اکثر لوگ نادانی کی باتیں کرتے ہیں ۔

By Mufti Naeem

اور اگر ہم ان کے پاس فرشتے بھیج دیں اور ان سے مردے باتیں کرنے لگیں اور ہم ہر چیز کو ان کے سامنے جمع کردیں ( تب بھی ) وہ ایمان لانے والے نہیں مگر جسے اﷲ ( تعالیٰ ) چاہیں لیکن ان میں اکثر وہ ہیں جو جہالت کی باتیں کرتے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور اگر بالفرض ہم ان کے پاس فرشتے بھیج دیتے ، اور مردے ان سے باتیں کرنے لگتے ، اور ( ان کی مانگی ہوئی ) ہر چیز ہم کھلی آنکھوں ان کے سامنے لاکر کے رکھ دیتے ( ٤٩ ) تب بھی یہ ایمان لانے والے نہیں تھے ، الا یہ کہ اللہ ہی چاہتا ( کہ انہیں زبردستی ایمان پر مجبور کردے تو بات دوسری تھی ، مگر ایسا ایمان نہ مطلوب ہے نہ معتبر ) لیکن ان میں سے اکثر لوگ جہالت کی باتیں کرتے ہیں ۔ ( ٥٠ )

By Noor ul Amin

اوراگرہم ان کی طرف فرشتے بھی نازل کردیتے اور ان سے مرُدے کلام بھی کرتے اور دنیابھرکی چیزیں ان کے سامنے لاجمع کرتے توبھی یہ ایمان لانے والے نہ تھے مگرجسکے متعلق اللہ چاہتالیکن ان میں سے اکثر جہالت کی باتیں کرتے ہیں

By Kanzul Eman

اور اگر ہم ان کی طرف فرشتے اتارتے ( ف۲۲۳ ) اور ان سے مردے باتیں کرتے اور ہم ہر چیز ان کے سامنے اٹھا لاتے جب بھی وہ ایمان لانے والے نہ تھے ( ف۲۲٤ ) مگر یہ کہ خدا چاہتا ( ف۲۲۵ ) و لیکن ان میں بہت نرے جاہل ہیں ( ف۲۲٦ )

By Tahir ul Qadri

اور اگر ہم ان کی طرف فرشتے اتار دیتے اور ان سے مُردے باتیں کرنے لگتے اور ہم ان پر ہر چیز ( آنکھوں کے سامنے ) گروہ در گروہ جمع کر دیتے وہ تب بھی ایمان نہ لاتے سوائے اس کے جو اﷲ چاہتا اور ان میں سے اکثر لوگ جہالت سے کام لیتے ہیں