Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और इसी तरह हमने शरीर इंसानों और शरीर जिन्नात को हर नबी का दुश्मन बना दिया, वे एक-दूसरे को पुर-फ़रेब बातें सिखाते हैं धोका देने के लिए, और अगर आपका रब चाहता तो वे ऐसा न कर सकते, पस आप उन्हें छोड़ दें कि वे झूठ बाँधते हैं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراسی طرح ہم نے ہرنبی کاانسان شیطانوں اورجن شیطانوں کودشمن بنادیاہے جودھوکہ دینے کے لیے ملمع کی ہوئی باتیں ایک دوسرے کے دل میں ڈالتے ہیں اوراگرآپ کارب چاہتاتووہ ایسانہ کرسکتے۔چنانچہ آپ انہیں چھوڑ دیں اور جو وہ جھوٹ باندھتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اسی طرح ہم نے انسانوں اور جنّوں کے اشرار کو ہر نبی کا دشمن بنایا ۔ وہ ایک دوسرے کو پُر فریب باتیں القاء کرتے ہیں ، دھوکا دینے کیلئے اور اگر تیرا رب چاہتا تو وہ یہ نہ کر پاتے ۔ تو تم ان کو ان کی انہیں افترا پردازیوں میں پڑے رہنے دو ۔

By Hussain Najfi

اور اسی طرح ہم نے ہر نبی کے لیے انسانوں اور جنوں میں سے شیطانوں کو دشمن قرار دیا ہے جو ایک دوسرے کو دھوکہ و فریب دینے کے لیے بناوٹی باتوں کی سرگوشی کرتے ہیں اور اگر آپ کا پروردگار ( زبردستی ) چاہتا ، تو یہ ایسا نہ کرتے پس آپ انہیں اور جو کچھ وہ افترا کر رہے ہیں اسے چھوڑ دیں ۔

By Moudoodi

اور ہم نے تو اسی طرح ہمیشہ شیطان انسانون اور شیطان جِنوں کو ہر نبی کا دشمن بنایا ہے جو ایک دوسرے پر خوش آیند باتیں دھوکے اور فریب کے طور پر القا کرتے رہے ہیں ۔ 79 اگر تمہارے رب کی مشیَّت یہ ہوتی کہ وہ ایسا نہ کریں تو وہ کبھی نہ کرتے ۔ 80

By Mufti Naeem

اور اسی طرح ہم نے ہر نبی کیلئے انسانوں اور جنات میں سے شیاطین دشمن مقرر کر دیئے تھے ان میں سے بعض دوسروں کو دھوکہ دینے کیلئے ایسی باتوں کا وسوسہ ڈالتے ہیں جو بظاہر اچھی لگتی ہیں اور اگر آپ کا رب چاہے تو وہ لوگ یہ کام نہ کرسکیں پس آپ انکو اور ان کی جھوٹی باتوں کو چھوڑ دیجئے

By Mufti Taqi Usmani

اور ( جس طرح یہ لوگ ہمارے نبی سے دشمنی کر رہے ہیں ) اسی طرح ہم نے ہر ( پچھلے ) نبی کے لیے کوئی نہ کوئی دشمن پیدا کیا تھا ، یعنی انسانوں اور جنات میں سے شیطان قسم کے لوگ ، جو دھوکا دینے کی خاطر ایک دوسرے کو بڑی چکنی چپڑی باتیں سکھاتے رہتے تھے ۔ اور اگر اللہ چاہتا تو وہ ایسا نہ کرسکتے ۔ ( ٥١ ) لہذا ان کو اپنی افترا پردازیوں میں پڑا رہنے دو ۔

By Noor ul Amin

اسی طرح ہم نے شیطان سیرت انسانوں اور جنوں کو ہرنبی کادشمن بنایاجو دھوکہ دینے کی غرض سے کچھ خوش آئندباتیں ایک دوسرے کو سجھاتے رہتے ہیں اور اگرتمہارا رب چاہتا تووہ ایسا نہ کرسکتے سوانہیں اور ان کی افتراء پر دازیوں کو چھوڑدیجئے

By Kanzul Eman

اور اسی طرح ہم نے ہر نبی کے دشمن کیے ہیں آدمیوں اور جنوں میں کے شیطان کہ ان میں ایک دوسرے پر خفیہ ڈالتا ہے بناوٹ کی بات ( ف۲۲۷ ) دھوکے کو ، اور تمہارا رب چاہتا تو وہ ایسا نہ کرتے ( ف۲۲۸ ) تو انہیں ان کی بناوٹوں پر چھوڑ دو ( ف۲۲۹ )

By Tahir ul Qadri

اور اسی طرح ہم نے ہر نبی کے لئے انسانوں اور جِنّوں میں سے شیطانوں کو دشمن بنا دیا جو ایک دوسرے کے دل میں ملمع کی ہوئی ( چکنی چپڑی ) باتیں ( وسوسہ کے طور پر ) دھوکہ دینے کے لئے ڈالتے رہتے ہیں ، اور اگر آپ کا ربّ ( انہیں جبراً روکنا ) چاہتا ( تو ) وہ ایسا نہ کر پاتے ، سو آپ انہیں ( بھی ) چھوڑ دیں اور جو کچھ وہ بہتان باندھ رہے ہیں ( اسے بھی )