Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और वह ग़ालिब है अपने बंदों पर और वे तुम्हारे ऊपर निगराँ भेजता है, यहाँ तक कि जब तुम में से किसी की मौत का वक़्त आ जाता है तो हमारे भेजे हुए फ़रिश्ते उसकी रूह को क़ब्ज़ कर लेते हैं और वे कोताही नहीं करते।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور وہ اپنے بندوں پرغالب ہے اوروہ تم پرنگہبان بھیجتا ہے یہاں تک کہ جب تم میں سے کسی ایک پر موت آتی ہے،ہمارے بھیجے ہوئے فرشتے اس کوقبض کرلیتے ہیں اور وہ ذراکوتاہی نہیں کرتے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور وہ اپنے بندوں پر پوری طرح حاوی ہے اور وہ تم پر اپنے نگران مقرر رکھتا ہے ، یہاں تک کہ جب تم میں سے کسی کی موت کا وقت آپہنچتا ہے تو ہمارے فرستادے ہی اس کی روح قبض کرتے ہیں اور وہ ( اس کام میں ) کوتاہی نہیں کرتے ۔

By Hussain Najfi

اور وہ اپنے بندوں پر غالب ہے ( اور پوری قدرت رکھتا ہے ) اور وہ تم پر حفاظت ( نگرانی ) کرنے والے ( فرشتے ) بھیجتا ہے ۔ یہاں تک کہ جب تم میں سے کسی کی موت کا وقت آتا ہے تو ہمارے بھیجے ہوئے ( فرشتے ) اس کی روح قبض کر لیتے ہیں اور وہ کوتاہی نہیں کرتے ۔

By Moudoodi

اپنے بندوں پر وہ پوری قدرت رکھتا ہے اور تم پر نگرانی کرنے والے مقرر کر کے بھیجتا ہے ، 40 یہاں تک کہ جب تم میں سے کسی کی مَوت کا وقت آجاتا ہے تو اس کے بھیجے ہوئے فرشتے اس کی جان نکال لیتے ہیں اور اپنا فرض انجام دینے میں ذرا کوتاہی نہیں کرتے ۔

By Mufti Naeem

اور وہ ( ہی ) اپنے بندوں پر غالب ہے اور تمہارے اوپر اپنے نگراں ( حفاظت کرنے والے فرشتے ) بھیجتا ہے ۔ یہاں تک کہ تم میں سے کسی کی موت آجائے تو اس کو ہمارے بھیجے ہوئے ( فرشتے ) قبضے میںلے لیتے ہیں اور وہ کوتاہی نہیں کرتے ۔

By Mufti Taqi Usmani

وہی اپنے بندوں پر مکمل اقتدار رکھتا ہے اور تمہارے لیے نگہبان ( فرشتے ) بھیجتا ہے ۔ ( ٢٣ ) یہاں تک کہ جب تم میں سے کسی کی موت کا وقت آجاتا ہے تو ہمارے بھیجے ہوئے فرشتے اس کو پورا پورا وصول کرلیتے ہیں ، اور وہ ذرا بھی کوتاہی نہیں کرتے ۔

By Noor ul Amin

وہ اپنے بندوں پر پوری قدرت رکھتا ہے اور تم پر نگران ( فرشتے ) بھیجتا ہے حتیٰ کہ جب تم میں سے کسی کی موت آتی ہے توہمارے فرشتے اس کی جان لے لیتے ہیں اور وہ ذرہ بھرکوتاہی نہیں کرتے

By Kanzul Eman

اور وہی غالب ہے اپنے بندوں پر اور تم پر نگہبان بھیجتا ہے ( ف۱۳٤ ) یہاں تک کہ جب تم میں کسی کو موت آتی ہے ہمارے فرشتے اس کی روح قبض کرتے ہیں ( ف۱۳۵ ) اور وہ قصور نہیں کرتے ( ف۱۳٦ )

By Tahir ul Qadri

اور وہی اپنے بندوں پر غالب ہے اور وہ تم پر ( فرشتوں کو بطور ) نگہبان بھیجتا ہے ، یہاں تک کہ جب تم میں سے کسی کو موت آتی ہے ( تو ) ہمارے بھیجے ہوئے ( فرشتے ) اس کی روح قبض کرلیتے ہیں اور وہ خطا ( یا کوتاہی ) نہیں کرتے