Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अगर हम आप पर ऐसी किताब उतारते जो काग़ज़ में लिखी हुई होती और वे उसको अपने हाथों से छू भी लेते तब भी इनकार करने वाले यह कहते कि यह तो एक खुला हुआ जादू है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراگرہم آپ پر کاغذ میں لکھی ہوئی کتاب نازل کرتے کہ جسے وہ اپنے ہاتھوں سے چھوتے تب بھی کفر کرنے والے ضرور یہی کہتے کہ کھلے جادو کے سوا یہ کچھ نہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اگر ہم تم پر کوئی ایسی کتاب اتارتے جو کاغذ میں ( لکھی ہوئی ) ہوتی اور یہ اس کو اپنے ہاتھوں سے چھو بھی لیتے ، جب بھی یہ کفر کرنے والے یہی کہتے کہ یہ تو بس ایک کھلا ہوا جادو ہے ۔

By Hussain Najfi

۔ ( اے رسول ( ص ) ) اگر ہم کاغذ میں لکھی لکھائی کتاب بھی آپ پر اتارتے جسے یہ اپنے ہاتھوں سے چھو بھی لیتے ۔ جب بھی کافر یہی کہتے کہ یہ نہیں ہے مگر کھلا ہوا جادو ۔

By Moudoodi

اے پیغمبر ، اگر ہم تمہارے اوپر کوئی کاغذ میں لکھی لکھائی کتاب بھی اتار دیتے اور لوگ اسے اپنے ہاتھوں سے چھوکر بھی دیکھ لیتے تب بھی جنھوں نے حق کا انکار کیا ہے وہ یہی کہتے کہ یہ تو صریح جادو ہے ۔

By Mufti Naeem

اور اگر ہم آپ پر کاغذ پر ( لکھی ہوئی ) کتاب نازل کرتے جس کو وہ اپنے ہاتھوں سے چھو بھی لیتے تب بھی کافر لوگ یہی کہتے کہ یہ تو کھلا ہوا جادو ہے اور کچھ نہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور ( ان کافروں کا حال یہ ہے کہ ) اگر ہم تم پر کوئی ایسی کتاب نازل کردیتے جو کاغذ پر لکھی ہوئی ہوتی ، پھر یہ اسے اپنے ہاتھوں سے چھو کر بھی دیکھ لیتے تو جن لوگوں نے کفر اپنا لیا ہے وہ پھر بھی یہی کہتے کہ یہ کھلے ہوئے جادو کے سوا کچھ نہیں ۔

By Noor ul Amin

اوراگرہم کاغذپرلکھی ہوئی کتاب آپ پر اتارتے پھریہ لوگ اپنے ہاتھوں سے چھوکر دیکھ بھی لیتے توجن لوگوں نے کفر کیا یہی کہتے ہیں کہ یہ’’صاف جادوہے ‘‘

By Kanzul Eman

اور اگر ہم تم پر کاغذ میں کچھ لکھا ہوا اتارتے ( ف۱۸ ) کہ وہ اسے اپنے ہاتھوں سے چھوتے جب بھی کافر کہتے کہ یہ نہیں مگر کھلا جادو ،

By Tahir ul Qadri

اور ہم اگر آپ پر کاغذ پہ لکھی ہوئی کتاب نازل فرما دیتے پھر یہ لوگ اسے اپنے ہاتھوں سے چھو بھی لیتے تب ( بھی ) کافر لوگ ( یہی ) کہتے کہ یہ صریح جادو کے سوا ( کچھ ) نہیں