क्या उन्होंने अपने ऊपर पक्षियों को पंक्तबन्द्ध पंख फैलाए और उन्हें समेटते नहीं देखा? उन्हें रहमान के सिवा कोई और नहीं थामें रहता। निश्चय ही वह हर चीज़ को देखता है
اور کیا اُنہوں نے اپنے اوپرپرندوں کو نہیں دیکھا اس حال میں کہ وہ پرپھیلائے ہوئے ہوتے ہیں اور کبھی سمیٹ لیتے ہیں رحمان کے سوا اُنہیں کوئی نہیں تھامتا،بلاشبہ وہ ہر چیزکوخوب دیکھنے والا ہے۔
کیا انہوں نے اپنے اوپر پرندوں کو نہیں دیکھا ، وہ پروں کو پھیلائے اڑتے ہیں اور ان کو سمیٹ بھی لیتے ہیں؟ ان کو خدائے رحمٰن کی سنبھالتا ہے ۔ بیشک وہی ہر چیز کی نگرانی رکھنے والا ہے ۔
کیا یہ لوگ اپنے اوپر پرندوں کو نہیں دیکھتے جو پروں کو پھیلائے ہوئے ( اڑتے ہیں ) اور وہ ( کبھی ان کو ) سمیٹ بھی لیتے ہیں انہیں ( خدا ئے ) رحمٰن کے سوا اور کوئی ( فضا میں ) تھامے ہوئے نہیں ہے بےشک وہ ہر چیز کو دیکھ رہا ہے ۔
کیا یہ لوگ اپنے اوپر اڑنے والے پرندوں کو پر پھیلائے اور سکیڑتے نہیں دیکھتے؟ رحمن کے سوا کوئی نہیں جو انہیں تھامے ہوئے ہو29 ۔ وہی ہر چیز کا نگہبان 30 ہے ۔
کیا ان لوگوں نے اپنے ( سروں کے ) اوپر پر پھیلائے ہوئے اور ( پروں کو ) سُکیڑے ہوئے پرندوں کو ( اُڑتے ) نہیں دیکھا؟ ان کو صرف رحمن ( اللہ تعالیٰ ) ہی نے ( گرنے سے ) تھام رکھا ہے ، بے شک وہ ہر چیز کو دیکھ رہا ہے
اور کیا انہوں نے پرندوں کو اپنے اوپر نظر اٹھا کر نہیں دیکھا کہ وہ پروں کو پھیلائے ہوئے ہوتے ہیں ، اور سمیٹ بھی لیتے ہیں ۔ ان کو خدائے رحمن کے سوا کوئی تھامے ہوئے نہیں ہے ۔ یقینا وہ ہر چیز کی خوب دیکھ بھال کرنے والا ہے ۔
کیا انہوں نے اپنے اوپرپرندوں کو نہیں دیکھاوہ کیسے پر کھولتے اور بندکرلیتے ہیں ، رحمن کے سواکوئی نہیںجو ا نہیں تھامے رکھے ، وہ یقیناہرچیزکودیکھ رہا ہے
اور کیا انہوں نے اپنے اوپر پرندے نہ دیکھے پر پھیلاتے ( ف۳۲ ) اور سمیٹتے انہیں کوئی نہیں روکتا ( ف۳۳ ) سوا رحمٰن کے ( ف۳٤ ) بیشک وہ سب کچھ دیکھتا ہے ،
کیا اُنہوں نے پرندوں کو اپنے اوپر پر پھیلائے ہوئے اور ( کبھی ) پر سمیٹے ہوئے نہیں دیکھا؟ اُنہیں ( فضا میں گرنے سے ) کوئی نہیں روک سکتا سوائے رحمان کے ( بنائے ہوئے قانون کے ) ، بے شک وہ ہر چیز کو خوب دیکھنے والا ہے