कह दो, "वही है जिस ने तुम्हें पैदा किया और तुम्हारे लिए कान और आँखे और दिल बनाए। तुम कृतज्ञता थोड़े ही दिखाते हो।"
کہہ دووہ (اللہ )وہی ہے جس نے تمہیں پیداکیااورتمہارے لیے کان،آنکھیں اور دل بنائے،تم بہت کم شکراداکرتے ہو۔
کہہ دو کہ وہی ہے جس نے تم کو پیدا کیا اور تمہارے لئے کان اور آنکھیں اور دل بنائے ۔ پر تم بہت ہی کم شکر ادا کرتے ہو!
آپ ( ص ) کہہ دیجئے! وہی تو ( خدا ) ہے جس نے تمہیں پیدا کیا اور تمہارے لئے کان ، آنکھیں اور دل ( و دماغ ) بنا ئے ۔ ( مگر ) تم بہت کم شکر ادا کرتے ہو ۔
ان سے کہو اللہ ہی ہے جس نے تمہیں پیدا کیا ، تم کو سننے اور دیکھنے کی طاقتیں دیں اور سوچنے سمجھنے والے دل دیے ، مگر تم کم ہی شکر ادا کرتے ہو33 ۔
۔ ( اے محبوب ﷺ ) آپ فرمادیجیے اللہ ( تعالیٰ ) وہ ذات ہے جس نے تمہیں پیدا فرمایا اور تمہارے لیے کان اور آنکھیں اور دل بنائے ، تم بہت کم شکر کرتے ہو
کہہ دو کہ : وہی ہے جس نے تمہیں پیدا کیا ، اور تمہارے لیے کان اور آنکھیں اور دل بنائے ۔ ( مگر ) تم لوگ شکر تھوڑا ہی کرتے ہو ۔
آپ ا ن سے کہہ دیجئے کہ: ’’اللہ ہی ہے جس نے تمہیں پیدا کیا اور تمہارے کان ، آنکھیں اور دل بنائے مگرتم کم ہی شکراداکرتے ہو‘‘
تم فرماؤ ( ف٤۲ ) وہی ہے جس نے تمہیں پیدا کیا اور تمہارے لیے کان اور آنکھ اور دل بنائے ( ف٤۳ ) کتنا کم حق مانتے ہو ( ف٤٤ )
آپ فرما دیجئے: وُہی ( اللہ ) ہے جس نے تمہیں پیدا فرمایا اور تمہارے لئے کان اور آنکھیں اور دِل بنائے ، تم بہت ہی کم شکر ادا کرتے ہو