Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

निस्संदेह तुम्हारा रब उसे भली-भाँति जानता है जो उस के मार्ग से भटक गया है, और वही उन लोगों को भी जानता है जो सीधे मार्ग पर हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

بلاشبہ تمہارارب ہی زیادہ جاننے والاہے اس کوجواُس کے راستے سے بھٹک گیااوروہ ہدایت یافتہ لوگوں کو بھی زیادہ جاننے والاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

بیشک تمہارا رب ہی خوب جانتا ہے کہ کون اس کی راہ سے بھٹکا ہوا ے اور وہ انہیں بھی خوب جانتا ہے جو ہدایت یاب ہیں ۔

By Hussain Najfi

بےشک آپ ( ص ) کا پروردگار بہتر جانتا ہے کہ اس کی راہ سے بھٹکا ہواکون ہے؟ اور وہی انہیں خوب جانتا ہے جو ہدایت یافتہ ہیں ۔

By Moudoodi

تمہارا رب ان لوگوں کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کی راہ سے بھٹکے ہوئے ہیں ، اور وہی ان کو بھی اچھی طرح جانتا ہے جو راہ راست پر ہیں ۔

By Mufti Naeem

بلاشبہ آپ ( ﷺ ) کا رب اسے اچھی طرح جانتا ہے جو اس کے راستے سے بھٹک گیا اور وہ ہدایت والوں کو بھی خوب جانتا ہے

By Mufti Taqi Usmani

یقینا تمہارا پروردگار اسے بھی خوب جانتا ہے جو اپنے راستے سے بھٹک گیا ہے اور ان لوگوں کو بھی خوب جانتا ہے جنہوں نے سیدھی راہ پالی ہے ۔

By Noor ul Amin

بلاشبہ آپ کارب خوب جانتا ہے کہ کون اس کی راہ بھول گیا ہے اور وہ جانتا ہے کہ کون ہدایت یافتہ ہے

By Kanzul Eman

بیشک تمہارا رب خوب جانتا ہے جو اس کی راہ سے بہکے ، اور وہ خوب جانتا ہے جو راہ پر ہے ،

By Tahir ul Qadri

بے شک آپ کا رب اس شخص کو ( بھی ) خوب جانتا ہے جو اس کی راہ سے بھٹک گیا ہے ، اور وہ ان کو ( بھی ) خوب جانتا ہے جو ہدایت یافتہ ہیں