मज़े से खाओ और पियो उन कर्मों के बदले में जो तुम ने बीते दिनों में किए हैं
مزے سے کھاؤپیواپنے ان اعمال کے بدلے میں جوتم نے گزرے دنوں میں آگے بھیجے تھے۔
کھاؤ اور پیو بے غل وغش ، اپنے ان اعمال کے صلے میں جو تم نے گذرے دنوں میں کیے!
۔ ( ان سے کہاجائے گا ) کھاؤ اور پیو مزے اور خوشگواری کے ساتھ ان اعمال کے صلے میں جو تم نے گزرے ہوئے دنوں میں کئے ہیں ۔
﴿ایسے لوگوں سے کہا جائے گا﴾ مزے سے کھاؤ اور پیو اپنے ان اعمال کے بدلے جو تم نے گزرے ہوئے دنوں میں کیے ہیں ۔
۔ ( جنتیوں سے کہا جائے گا ) مزے سے کھاؤ اور پیو ان ( اعمال ) کے نتیجے میں جو تم نے گزرے دنوں میں آگے بھیجے تھے
۔ ( کہا جائے گا کہ ) اپنے ان اعمال کے صلے میں مزے سے کھاؤ پیو ، جو تم نے گذرے ہوئے دنوں میں کیے تھے ۔
انہیں کہا جائے گاگزشتہ ایام میںجو عمل تم کرچکے ہو اس کے بدلے اب مزے سے کھائوپیو
کھاؤ اور پیو رچتا ہوا صلہ اس کا جو تم نے گزرے دنوں میں آگے بھیجا ( ف۲۸ )
۔ ( اُن سے کہا جائے گا: ) خوب لطف اندوزی کے ساتھ کھاؤ اور پیو اُن ( اَعمال ) کے بدلے جو تم گزشتہ ( زندگی کے ) اَیام میں آگے بھیج چکے تھے