Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

तू उसे शीघ्र पाने के लिए उस के प्रति अपनी ज़बान को न चला

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

آپ اپنی زبان کواس کے ساتھ حرکت نہ دیں کہ اُس میں جلدی کریں۔

By Amin Ahsan Islahi

اس کو جلدی سیکھ لینے کیلئے اس ( کے پڑھنے ) پر اپنی زبان کو جلدی نہ چلاؤ ۔

By Hussain Najfi

۔ ( اے رسول ( ص ) ) آپ ( ص ) اپنی زبان کو اس ( قرآن ) کے ساتھ حرکت نہ دیجئے تاکہ اسے جلدی جلدی ( حفظ ) کر لیں ۔

By Moudoodi

اے11 نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ، اس وحی کو جلدی جلدی یاد کرنے کے لیے اپنی زبان کو حرکت نہ دو ،

By Mufti Naeem

۔ ( اے محبوب ﷺ ) اس ( وحی ) کے ساتھ آپ اسے جلدی یاد کرنے کے لیے اپنی زبان مبارک کو حرکت نہ دیا کیجیے ۔

By Mufti Taqi Usmani

۔ ( اے پیغمبر ) تم اس قرآن کو جلدی جلدی یاد کرنے کے لیے اپنی زبان کو ہلایا نہ کرو ۔ ( ٦ )

By Noor ul Amin

( اے نبی ) اس وحی کو جلدی یادکرنے کے لئے اپنی زبان کو حرکت نہ دیجئے

By Kanzul Eman

جب بھی نہ سنا جائے گا تم یاد کرنے کی جلدی میں قرآن کے ساتھ اپنی زبان کو حرکت نہ دو ( ف۱۲ )

By Tahir ul Qadri

۔ ( اے حبیب! ) آپ ( قرآن کو یاد کرنے کی ) جلدی میں ( نزولِ وحی کے ساتھ ) اپنی زبان کو حرکت نہ دیا کریں