Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उन की सेवा में ऐसे किशोर दौड़ते रहे होंगे जो सदैव किशोर ही रहेंगे। जब तुम उन्हें देखोगे तो समझोगे कि बिखरे हुए मोती हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراُن کے آس پاس کمسن لڑکے آتے جاتے ہوں گے جوہمیشہ لڑکے ہی رہنے والے ہوں گے،جب آپ اُنہیں دیکھیں گے توسمجھیں گے کہ بکھرے ہوئے موتی ہیں

By Amin Ahsan Islahi

اور ان کی خدمت میں غلمان گردش میں ہوں گے ، جو ہمیشہ ایک ہی سن پر رہیں گے ۔ جب تم ان کو دیکھو گے تو ان کو بکھرے ہوئے موتی گمان کرو گے ۔

By Hussain Najfi

اور ان کی خدمت کیلئے ایسے لڑکے گردش کر رہے ہوں گے جو ہمیشہ ایک حالت میں رہیں گے جب تم انہیں دیکھو گے تو سمجھو گے کہ وہ بکھرے ہوئے موتی ہیں ۔

By Moudoodi

ان کے خدمت کی لیے ایسے لڑکے دوڑتے پھر رہے ہوں گے جو ہمیشہ لڑکے ہی رہیں گے ۔ تم انہیں دیکھو تو سمجھو کہ موتی ہیں جو بکھیر دیے گئے ہیں21 ۔

By Mufti Naeem

اور ان پر ایسے خدمت گار ( لڑکے ) چکر لگائیں گے جو ہمیشہ ایک ہی حالت پر رہیں گے ( اے مخاطب ) جو تو انہیں دیکھے گا تو انہیں بکھرے ہوئے موتی خیال کرے گا

By Mufti Taqi Usmani

ان کے سامنے ( خد مت کے لیے ) ایسے لڑکے گردش میں ہوں گے جو ہمیشہ لڑکے ہی رہیں گے ۔ ( ٥ ) جب تم انہیں دیکھو گے تو یہ محسوس کرو گے کہ وہ موتی ہیں جو بکھیر دیے گئے ہیں ۔

By Noor ul Amin

اوران پر لڑکے دوڑتے پھررہے ہوں گےجو ہمیشہ لڑکے ہی رہیں گے ، تم انہیں دیکھو گے توسمجھوکہ بکھرے ہوئے موتی ہیں

By Kanzul Eman

اور ان کے آس پاس خدمت میں پھریں گے ہمیشہ رہنے والے لڑکے ( ف۲۸ ) جب تو انہیں دیکھے تو انہیں سمجھے کہ موتی ہیں بکھیرے ہوئے ( ف۲۹ )

By Tahir ul Qadri

اور ان کے اِرد گرد ایسے ( معصوم ) بچے گھومتے رہیں گے ، جو ہمیشہ اسی حال میں رہیں گے ، جب آپ انہیں دیکھیں گے تو انہیں بکھرے ہوئے موتی گمان کریں گے