Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

तो अल्लाह उसे बड़ी यातना देगा

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

تو اﷲ تعالیٰ اُس کو عذاب دے گا،بہت بڑا عذاب۔

By Amin Ahsan Islahi

تو اللہ اس کو بڑا عذاب دے گا ۔

By Hussain Najfi

تو اللہ اس کو بڑا عذاب دے گا ۔

By Moudoodi

تو اللہ اس کو بھاری سزا دے گا ۔

By Mufti Naeem

پس اللہ ( تعالیٰ ) اسے بہت عذاب کی سزا دیں گے

By Mufti Taqi Usmani

تو اللہ اس کو بڑا زبردست عذاب دے گا ۔

By Noor ul Amin

تواللہ اسے بہت بڑی سزادے گا

By Kanzul Eman

( ۲٤ ) تو اسے اللہ بڑا عذاب دے گا ( ف۱٦ )

By Tahir ul Qadri

تو اسے اﷲ سب سے بڑا عذاب دے گا