Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

पस वे कम हँसें और ज़्यादा रोएं उसके बदले में जो वे करते थे।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پس لازم ہے کہ وہ ہنسیں بہت کم اورروئیں بہت زیادہ اس کے بدلے میں جووہ کماتے رہے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

پس وہ ہنسیں کم اور روئیں زیادہ ، اپنے کیے کی پاداش میں ۔

By Hussain Najfi

ان ( برے ) کاموں کے بدلہ میں جو یہ لوگ کرتے ہیں انہیں چاہیے کہ اب وہ ہنسیں کم اور روئیں زیادہ ۔

By Moudoodi

اب چاہیے کہ یہ لوگ ہنسنا کم کریں اور روئیں زیادہ ، اس لیے کہ جو بدی یہ کماتے ہیں اس کی جزا ایسی ہی ہے ﴿کہ انہیں اس پر رونا چاہیے﴾ ۔

By Mufti Naeem

پس یہ لوگ تھوڑا ہنس لیں اور ( آخرت میں ) روتے رہیں اس کے بدلے میں جو کچھ وہ کیا کرتے تھے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اب یہ لوگ ( دنیا میں ) تھوڑا بہت ہنس لیں ، اور پھر ( آخرت میں ) خوب روتے رہیں ، کیونکہ جو کچھ کمائی یہ کرتے رہے ہیں ، اس کا یہی بدلہ ہے ۔

By Noor ul Amin

انہیں چاہیے کہ ہنسیں کم اور روئیں زیادہ جو کچھ یہ کررہے ہیں اس کابدلہ یہی ہے

By Kanzul Eman

تو انہیں چاہیے تھوڑا ہنسیں اور بہت روئیں ( ف۱۸۹ ) بدلہ اس کا جو کماتے تھے ( ف۱۹۰ )

By Tahir ul Qadri

پس انہیں چاہیئے کہ تھوڑا ہنسیں اور زیادہ روئیں ( کیونکہ آخرت میں انہیں زیادہ رونا ہے ) یہ اس کا بدلہ ہے جو وہ کماتے تھے