Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

हम उस सहज ढंग से उस चीज का पात्र बना देंगे, जो सहज और मृदुल (सुख-साध्य) है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

تو ہم جلد ہی اُس کوآسان راستے کے لیے سہولت دیں گے۔

By Amin Ahsan Islahi

اس کو تو ہم اہل بنائیں گے راحت کی منزل کا

By Hussain Najfi

تو ہم اسے آسان راستہ کیلئے سہو لت دیں گے ۔

By Moudoodi

اس کو ہم آسان راستے کے لیے سہولت3 دیں گے ۔

By Mufti Naeem

پس ہم عنقریب اس کے لیے آسان راستہ ( شریعت ) کو ( مزید ) آسان کردیں گے ۔

By Mufti Taqi Usmani

تو ہم اس کو آرام کی منزل تک پہنچنے کی تیاری کرا دیں گے ۔ ( ٣ )

By Noor ul Amin

تو ہم اسے آسان راہ پر چلنے کی سہولت دینگے

By Kanzul Eman

( ۷ ) تو بہت جلد ہم اسے آسانی مہیا کردیں گے ( ف۱۰ )

By Tahir ul Qadri

تو ہم عنقریب اسے آسانی ( یعنی رضائے الٰہی ) کے لئے سہولت فراہم کر دیں گے