Islamic Sayings Islamic Sayings
Blog
Books
Views 1
Create Image Ask Question
Timeline share: your reflection and this Quran/Hadees reference will appear on your timeline.
By Dr Farhat Hashmi
اِنَّمَاالۡمُؤۡمِنُوۡنَالَّذِیۡنَاٰمَنُوۡابِاللّٰہِوَرَسُوۡلِہٖوَاِذَاکَانُوۡامَعَہٗعَلٰۤی اَمۡرٍجَامِعٍلَّمۡیَذۡہَبُوۡاحَتّٰییَسۡتَاۡذِنُوۡہُاِنَّالَّذِیۡنَیَسۡتَاۡذِنُوۡنَکَاُولٰٓئِکَالَّذِیۡنَیُؤۡمِنُوۡنَبِاللّٰہِوَرَسُوۡلِہٖفَاِذَااسۡتَاۡذَنُوۡکَلِبَعۡضِ شَاۡنِہِمۡفَاۡذَنۡلِّمَنۡشِئۡتَمِنۡہُمۡوَاسۡتَغۡفِرۡلَہُمُاللّٰہَاِنَّاللّٰہَغَفُوۡرٌرَّحِیۡمٌ
بےشکمومن تووہ ہیں جوایمان لائےاللہ پراور اس کے رسول پراور جبوہ ہوتے ہیںآپ کے ساتھ کسی کام پراجتماعی نہیں وہ جاتےیہاں تک کہوہ اجازت لے لیں ان سےبےشکوہ لوگ جواجازت مانگتے ہیں آپ سے یہی وہ لوگ ہیںجوایمان لائے ہیںاللہ پراور اس کے رسول پر پھر جب وہ اجازت مانگیں آپ سےاپنے کسی کام کے لیےتو اجازت دے دیجیےجس کے لیےآپ چاہیں ان میں سےاور بخشش مانگیےان کے لیےاللہ سےبےشکاللہبہت بخشنے والا ہےنہایت رحم کرنے والا ہے
By Nighat Hashmi
اِنَّمَاالۡمُؤۡمِنُوۡنَالَّذِیۡنَاٰمَنُوۡابِاللّٰہِوَرَسُوۡلِہٖوَاِذَاکَانُوۡامَعَہٗعَلٰۤی اَمۡرٍجَامِعٍلَّمۡ یَذۡہَبُوۡاحَتّٰییَسۡتَاۡذِنُوۡہُاِنَّالَّذِیۡنَیَسۡتَاۡذِنُوۡنَکَاُولٰٓئِکَالَّذِیۡنَیُؤۡمِنُوۡنَبِاللّٰہِوَرَسُوۡلِہٖفَاِذَااسۡتَاۡذَنُوۡکَلِبَعۡضِ شَاۡنِہِمۡفَاۡذَنۡلِّمَنۡشِئۡتَمِنۡہُمۡوَاسۡتَغۡفِرۡ لَہُمُاللّٰہَاِنَّاللّٰہَغَفُوۡرٌرَّحِیۡمٌ
درحقیقت ایمان والےوہ لوگ ہیں جو ایمان لائےاللہ تعالیٰ پر اور اُس کے رسول پراور جب وہ ہوتے ہیںساتھ اس کے اُوپر کسی کام کے جمع کرنے والا وہ نہیں جاتےحتیٰ کہ وہ اجازت لےلیں اس سےیقیناً جو لوگاجازت طلب کرتے ہیں آپ سےیہی لوگ ہیںوہ جوایمان لاتے ہیں اللہ تعالیٰ پراور اس کے رسول پرچناچہ جبوہ اجازت مانگیں آپ سےاپنے کسی کام کے لیےپھر آپ اجازت دےدیںجس کے لیے آپ چاہیںان میں سےاور بخشش مانگیں ان کے لیے اللہ تعالیٰ سےیقیناً اللہ تعالیٰ بے حد بخشنے والا نہایت رحم والا ہے

266x220

266x220

266x220

266x220

545x220

545x220