Blog
Books
Search Quran
آپ کہئے کہ وہ کون ہے جو تم کو خشکی اور دریا کی ظلمات سے نجات دیتا ہے ۔ تم اس کو پکارتے ہو تو گڑگڑا کر اور چپکے چپکے کہ اگر تو ہم کو ان سے نجات دے دے تو ہم ضرور شکر کرنے والوں میں سے ہوجائیں گے ۔

Say, "Who rescues you from the darknesses of the land and sea [when] you call upon Him imploring [aloud] and privately, 'If He should save us from this [crisis], we will surely be among the thankful.' "

Aap kahiye kay woh kaun hai jo tum ko khushki aur darya ki zulmat say nijat deta hai. Tum uss ko pukartay ho girr girra ker aur chupkay chupkay kay agar tu hum ko inn say nijat dey dey to hum zaroor shukar kerney walon mein say ho jayen gay.

आप कह दीजिए कि कौन तुमको नजात देता है ख़ुश्की और समुंदर की तारीकियों से जबकि तुम उसको पुकारते हो आजिज़ी से और चुपके-चुपके कि अगर अल्लाह ने हमको नजात दे दी इस मुसीबत से तो हम उसके शुक्रगुज़ार बंदों में से हो जाएंगे।

Surah: 6 Verse: 63