Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters?
( jawab diya gaya kay ) abb eman lata hai? Aur pehlay sirkashi kerta raha aur mufsidon mein dakhil raha.
(उसे जवाब दिया गया) अब ईमान लाता है हालाँकि इससे पहले तू नाफ़रमानी करता रहा और तू फ़साद बरपा करने वालों में से था।
But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers.
Haan ( haan ) be-shak teray pass meri aayaten phonch chuki thin jinhen tu ney jhutlaya aur ghooroor takabbur kiya aur tu tha hi kafiron mein.
"क्यों नहीं, मेरी आयतें तेरे पास आ चुकी थीं, किन्तु तूने उन को झूठलाया और घमंड किया और इनकार करने वालों में सम्मिलित रहा