Blog
Books
Search Quran
یہ جن چیزوں کو کہہ رہا ہے اسے ہم اس کے بعد لے لیں گے ۔ اور یہ تو بالکل اکیلا ہی ہمارے سامنے حاضر ہوگا ۔

And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone.

Yeh jin cheezon ko keh raha hai ussay hum iss kay baad ley len gay. Aur yeh to bilkul akela hi humaray samney hazir hoga.

और जो कुछ वह बताता है उस के वारिस हम होंगे और वह अकेला ही हमारे पास आएगा

Surah: 19 Verse: 80
یہ سارے کے سارے قیامت کے دن اکیلے اس کے پاس حاضر ہونے والے ہیں ۔

And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.

Yeh saray kay saray qayamat kay din akelay uss kay pass hazir honey walay hain.

और उन में से प्रत्येक क़ियामत के दिन उस अकेले (रहमान) के सामने उपस्थित होगा

Surah: 19 Verse: 95
اور زکریا ( علیہ السلام ) کو یاد کرو جب اس نے اپنے رب سے دعا کی اے میرے پروردگار! مجھے تنہا نہ چھوڑ ، تو سب سے بہتر وارث ہے ۔

And [mention] Zechariah, when he called to his Lord, "My Lord, do not leave me alone [with no heir], while you are the best of inheritors."

Aur zakariya ( alh-e-salam ) ko yaad kero jab uss ney apney rab say dua ki aey meray perwerdigar! Mujhay tanah na chor tu sab say behtar waris hai.

और ज़करिया पर भी कृपा की। याद करो जबकि उस ने अपने रब को पुकारा, "ऐ मेरे रब! मुझे अकेला न छोड़ यूँ, सबसे अच्छा वारिस तो तू ही है।"

Surah: 21 Verse: 89