Blog
Books
Search Quran
یہاں تک کہ جب ہم نے ان پر سخت عذاب کا دروازہ کھول دیا تو اسی وقت فوراً مایوس ہوگئے ۔

Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will be therein in despair.

Yahan tak kay jab hum ney inn per sakht azab ka darwaza khol diya to ussi waqt foran mayyus hogaye.

यहाँ तक कि जब हम उन पर कठोर यातना का द्वार खोल दें तो क्या देखेंगे कि वे उस में निराश होकर रह गए हैं

Surah: 23 Verse: 77
یہ عذاب کبھی بھی ان سے ہلکا نہ کیا جائے گا اور وہ اسی میں مایوس پڑے رہیں گے ۔

It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.

Yeh azab kabhi bhi unsay halka na kiya jayega aur woh issi mein mayyus paray rahen gay.

वह (यातना) कभी उन पर से हल्की न होगी और वे उसी में निराश पड़े रहेंगे

Surah: 43 Verse: 75