Or do they think that We hear not their secrets and their private conversations? Yes, [We do], and Our messengers are with them recording.
Kiya inn ka yeh khayal hai kay hum inn ki posheedah baaton ko aur inn ki sirgoshiyon ko nahi suntay ( yaqeenan hum barabar sunn rahey hain ) bulkay humaray bhejay huyey inn kay pass hi likh rahey hain.
या वे समझते हैं कि हम उन की छिपी बात और उन की कानाफूसी को सुनते नही? क्यों नहीं, और हमारे भेजे हुए (फ़रिश्ते) उन के समीप हैं, वे लिखते रहते हैं।"
And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."
Aur kahen gey kay agar hum suntay hotay ya aqal rakhtay hotay to dozakhiyon mein ( shareek ) na hotay.
और वे कहेंगे, "यदि हम सुनते या बुद्धि से काम लेते तो हम दहकती आग में पड़ने वालों में सम्मिलित न होते।"