Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."
Issi tarah jo log inn say pehlay guzray hain unkay pass jo bhi rasool aaya unhon ney keh diya ya to yeh jadoogar hai ya deewana hai.
इसी तरह उन लोगों के पास भी, जो उन से पहले गुज़र चुके हैं, जो भी रसूल आया तो उन्होंने बस यही कहा, "जादूगर है या दीवाना!"
Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers
Siwaey uss peyghamber kay jissay wo pasand kerley lekin usskay bhi aagay pechay pehraydar muqarrer kerdyta hai
सिवाय उस व्यक्ति के जिसे उस ने रसूल की हैसियत से पसन्द कर लिया हो तो उस के आगे से और उस के पीछे से निगरानी की पूर्ण व्यवस्था कर देता है,