Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
Kiya tu inn say koi ujrat talab kerta hai kay yeh uskay tawaan say bojhal ho rahey hain.
या तुम उन से कोई पारिश्रामिक माँगते हो कि वे तावान के बोझ से दबे जा रहे हैं?
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
Kiya tu inn say koi ujrat chahta hai jiss kay tawaan say yeh dabay jatay hon.
(क्या वे यातना ही चाहते हैं) या तुम उन से कोई बदला माँग रहे हो कि वे तावान के बोझ से दबे जाते हों?