Blog
Books
Search Quran
کیا ہم نے تمہیں حقیر پانی سے ( منی سے ) پیدا نہیں کیا ۔

Did We not create you from a liquid disdained?

Kiya hum ney tumhein haqeer paani say ( money say ) peda nahi kiya

क्या ऐसा नहीं है कि हम ने तुम्हें तुच्छ जल से पैदा किया,

Surah: 77 Verse: 20
پھر ہم نے اسے مضبو ط و محفوظ جگہ میں رکھا ۔

And We placed it in a firm lodging

Phir hum ney ussay mazboot o mehfooz jaga mein rakha

फिर हम ने उसे एक सुरक्षित टिकने की जगह रखा,

Surah: 77 Verse: 21
ایک مقررہ وقت تک ۔

For a known extent.

Aik muqarrara waqat tak

एक ज्ञात और निश्चित अवधि तक?

Surah: 77 Verse: 22
پھر ہم نے اندازہ کیا اور ہم کیا خوب اندازہ کرنے والے ہیں ۔

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

Phir hum ney andaza kiya aur hum kiya khoob andaza kernay walay hein

फिर हम ने अन्दाजा ठहराया, तो हम क्या ही अच्छा अन्दाज़ा ठहराने वाले हैं

Surah: 77 Verse: 23
اس دن تکذیب کرنے والوں کی خرابی ہے ۔

Woe, that Day, to the deniers.

Uss din takzeeb kernay walon ki kharabi hai

तबाही है उस दिन झूठलाने वालों की!

Surah: 77 Verse: 24