Blog
Books
Search Quran
اس روز لوگ مختلف جماعتیں ہو کر ( واپس ) لوٹیں گے تاکہ انہیں ان کے اعمال دکھا دیئے جائیں ۔

That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.

Uss rozlog mukhtalif jamatein hoker ( wapis ) lotein gay takey unhein unkay aiymaal dikha diey jaein.

उस दिन लोग अलग-अलग निकलेंगे, ताकि उन्हें कर्म दिखाए जाएँ

Surah: 99 Verse: 6
پس جس نے ذرہ برابر نیکی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گا ۔

So whoever does an atom's weight of good will see it,

pus jiss nay zara baraber neki ki hogi who issay dekhlega

अतः जो कोई कणभर भी नेकी करेगा, वह उसे देख लेगा,

Surah: 99 Verse: 7
اور جس نے ذرہ برابر برائی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گا ۔

And whoever does an atom's weight of evil will see it.

Aur jiss nay zara baraber burai ki hogi who ussy dekhlega.

और जो कोई कणभर भी बुराई करेगा, वह भी उसे देख लेगा

Surah: 99 Verse: 8