The ones whom the angels take in death [while] wronging themselves, and [who] then offer submission, [saying], "We were not doing any evil." But, yes! Indeed, Allah is Knowing of what you used to do.
Woh jo apni jano per zulm kertay hain farishtay jab unn ki jaan qabz kerney lagatay hain uss waqt woh jhuk jatay hain kay hum buraee nahi kertay thay. Kiyon nahi? Allah Taalaa khoob jannay wala hai jo kuch tum kertay thay.
वे जो अपनी जानों पर ज़ुल्म करते हैं फ़रिश्ते जब उनकी जान क़ब्ज़ करने लगते हैं उस वक़्त वे झुक जाते हैं कि हम बुराई नहीं करते थे, क्यों नहीं! अल्लाह तआला ख़ूब जानने वाला है जो कुछ तुम करते थे।
So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant.
Pus abb to hameshgi kay tor per tum jahannum kay darwazon mein dakhil hojao pus kiya hi bura thikana hai ghuroor kerney walon ka.
अब जहन्नम के दरवाज़ों में दाख़िल हो जाओ उसमें हमेशा-हमेशा रहो, पस कैसा बुरा ठिकाना है तकब्बुर करने वालों का।