वे जो अपनी जानों पर ज़ुल्म करते हैं फ़रिश्ते जब उनकी जान क़ब्ज़ करने लगते हैं उस वक़्त वे झुक जाते हैं कि हम बुराई नहीं करते थे, क्यों नहीं! अल्लाह तआला ख़ूब जानने वाला है जो कुछ तुम करते थे।
جن کو فرشتے اس حال میں وفات دیتے ہیں کہ وہ اپنی جانوں پرظلم کرنے والے ہوتے ہیں تو وہ فرماں برداری پیش کرتے ہیں کہ ہم توکوئی برا کام نہیں کرتے تھے،کیوں نہیں! یقینااﷲ تعالیٰ خوب جاننے والاہے جوبھی تم عمل کیا کرتے تھے۔
ان پر جن کو فرشتے اس حال میں وفات دیں گے کہ اپنی جانوں پر ظلم ڈھا رہے ہوں گے تو اس وقت وہ سپر ڈالیں گے کہ ہم تو کوئی برائی نہیں کر رہے تھے ۔ ہاں! بیشک اللہ اچھی طرح باخبر ہے اس سے جو تم کرتے رہے ہو ۔
کہ جن کی روحیں فرشتوں نے اس حال میں قبض کی تھیں کہ وہ اپنے اوپر ظلم کر رہے تھے اس وقت انہوں نے ( سپر ڈال دی تھی اور ) صلح کی پیشکش کرتے ہوئے کہا تھا کہ ہم تو کوئی برائی نہیں کرتے تھے ( ان سے کہا گیا ) ہاں ( تم نے ضرور برائی کی تھی ) تم لوگ جو کچھ کرتے رہے ہو اللہ اس سے بخوبی واقف ہے ۔
ہاں ، 24 انہی کافروں کے لیے جو اپنے نفس پر ظلم کرتے ہوئے جب ملائکہ کے ہاتھوں گرفتار ہوتے ہیں 25 تو ﴿سرکشی چھوڑ کر﴾ فورا ڈگیں ڈال دیتے ہیں اور کہتے ہیں ہم تو کوئی قصور نہیں کر رہے تھے ۔ ملائکہ جواب دیتے ہیں کر کیسے نہیں رہے تھے! اللہ تمہارے کرتوتوں سے خوب واقف ہے ۔
جن کی فرشتوں نے اس حال میں روحیں قبض کیں کہ وہ اپنی جانوں پر ظلم کرنے والے تھے پھروہ اپنی فرمانبرداری ( اس طرح ) جتائیں گے کہ ہم نے کوئی برائی نہیں کی تھی کیوں نہیں بلاشبہ اللہ ( تعالیٰ ) سب کچھ جانتے ہیں جو تم کیا کرتے تھے
جن کی روحیں فرشتوں نے اس حالت میں قبض کیں جب انہوں نے اپنی جانوں پر ( کفر کی وجہ سے ) ظلم کر رکھا تھا ۔ ( ١٥ ) اس موقع پر لوگ بڑی فرمانبرداری کے بول بولیں گے کہ ہم تو کوئی برا کام نہیں کرتے تھے ۔ ( ان سے کہا جائے گا ) کیسے نہیں کرتے تھے ؟ اللہ کو سب معلوم ہے کہ تم کیا کچھ کرتے رہے ہو ۔
اور کافرجواپنے آپ پر ظلم کررہے ہوتے ہیں جب فرشتے ان کی روح قبض کرنے آ تے ہیں تو ہتھیار ڈال دیتے ہیں ( اور کہتے ہیں ) ’’ہم کوئی برے کام تونہیں کرتے تھے ‘‘فرشتے کہیں گے:کیوں نہیںجو کچھ تم کررہے تھے اللہ یقینا اسے خوب جانتا ہے
وہ کہ فرشتے ان کی جان نکالتے ہیں اس حال پر کیا وہ اپنا برا کررہے تھے ( ف۵۰ ) اب صلح ڈالیں گے ( ف۵۱ ) کہ ہم تو کچھ برائی نہ کرتے تھے ( ف۵۲ ) ہاں کیوں نہیں ، بیشک اللہ خوب جانتا ہے جو تمہارے کوتک ( برے اعمال ) تھے ( ف۵۳ )
جن کی روحیں فرشتے اس حال میں قبض کرتے ہیں کہ وہ اپنی جانوں پر ( بدستور ) ظلم کئے جا رہے ہوں ، سو وہ ( روزِ قیامت ) اطاعت و فرمانبرداری کا اظہار کریں گے ( اور کہیں گے: ) ہم ( دنیا میں ) کوئی برائی نہیں کیا کرتے تھے ، کیوں نہیں بیشک اللہ خوب جانتا ہے جو کچھ تم کیا کرتے تھے