Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

कह दीजिए कि आसमानों और ज़मीन में जो कुछ है उसे देखो, और निशानियाँ और डरावे उन लोगों को फ़ायदा नहीं पहुँचाते जो ईमान नहीं लाते।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

کہہ دو کہ دیکھوآسمانوں اور زمین میں کیاکچھ ہے؟اور نشانیاں اور ڈرانے والی چیزیں ان کے کام نہیں آتیں جولوگ ایمان نہیں لاتے۔

By Amin Ahsan Islahi

ان سے کہو: آسمانوں اور زمین میں کیا کچھ ہے ، اس کو دیکھو! اور نشانیاں اور ڈراوے ان لوگوں کو کچھ نفع نہیں پہنچاتے جو ایمان نہیں لانا چاہتے ۔

By Hussain Najfi

۔ ( اے رسول ( ص ) ) کہیئے ۔ ( اے لوگو ) غور سے دیکھو آسمانوں اور زمین میں کیا کیا ( عجائبات قدرت ) موجود ہیں ( اور کس بات کی گواہی دے رہے ہیں؟ ) مگر جو لوگ ایمان نہیں لاتے ان کو نہ نشانیاں کوئی فائدہ دیتی ہیں اور نہ ڈرانے والوں کی تنبیہیں ۔

By Moudoodi

اِن سے کہو زمین اور آسمانوں میں جو کچھ ہے اسے آنکھیں کھول کر دیکھو ۔ اور جو لوگ ایمان لانا ہی نہیں چاہتے ان کے لیے نشانیاں اور تنبیہیں آخر کیا مفید ہو سکتی ہیں ۔ 105

By Mufti Naeem

آپ ( ﷺ ) فرما دیجیے! دیکھو آسمان وزمین میں کیا کیا چیزیں ہیں اور جو لوگ ایمان نہیں لاتے نشانیاں اور ڈراوے انہیں کوئی فائدہ نہیں پہنچاتے

By Mufti Taqi Usmani

۔ ( اے پیغمبر ) ان سے کہو کہ : ذرا نظر دوڑاؤ کہ آسمانوں اور زمین کیا کیا چیزیں ہیں؟ ( ٤٢ ) لیکن جن لوگوں کو ایمان لانا ہی نہیں ہے ان کے لیے ( زمین و آسمان میں پھیلی ہوئی ) نشانیاں اور آگاہ کرنے والے ( پیغمبر ) کچھ بھی کار آمد نہیں ہوتے ۔

By Noor ul Amin

آپ کہیے کہ:دیکھوتوآسمانوں اور زمین میں کیا کچھ ( نشانیاں ) ہیں مگرجولوگ ایمان لاناہی نہ چاہیں یہ نشانیاں اور تنبیہ انہیں کیا فا ئدہ دے سکتی ہیں ؟

By Kanzul Eman

تم فرماؤ دیکھو ( ف۲۱۱ ) آسمانوں اور زمین میں کیا ہے ( ف۲۱۲ ) اور آیتیں اور رسول انھیں کچھ نہیں دیتے جن کے نصیب میں ایمان نہیں ،

By Tahir ul Qadri

فرما دیجئے: تم لوگ دیکھو تو ( سہی ) آسمانوں اور زمین ( کی اس وسیع کائنات ) میں قدرتِ الٰہیہ کی کیا کیا نشانیاں ہیں اور ( یہ ) نشانیاں اور ( عذابِ الٰہی سے ) ڈرانے والے ( پیغمبر ) ایسے لوگوں کو فائدہ نہیں پہنچا سکتے جو ایمان لانا ہی نہیں چاہتے