Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अगर अल्लाह लोगों के लिए अज़ाब उसी तरह जल्द पहुँचा दे जिस तरह वह उनके साथ रहमत में जल्दी करता है तो उनकी मुद्दत ख़त्म कर दी गई होती, लेकिन हम उन लोगों को जो हमारी मुलाक़ात की उम्मीद नहीं रखते उनकी सरकशी में भटकने के लिए छोड़ देते हैं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراگر اﷲ تعالیٰ لوگوں کوبہت جلدی بھلائی دینے کی طرح ان کوبرائی جلدی دے تویقیناان کی مدت ان کی طرف پوری کردی جائے توجولوگ ہماری ملاقات کی اُمیدنہیں رکھتے ان لوگوں کوہم ان کی سرکشی میں چھوڑ دیتے ہیں کہ وہ حیران پھرتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اگر اللہ لوگوں کیلئے عذاب کے معاملے میں ویسی ہی سبقت کرنے والا ہوتا ، جس طرح وہ ان کے ساتھ رحمت میں سبقت کرتا ہے تو ان کی مدت تمام کردی گئی ہوتی ۔ تو ہم ان لوگوں کو ، جو ہماری ملاقات کے متوقع نہیں ہیں ، ان کی سرکشی میں بھٹکتے رہنے کیلئے ڈھیل دے دیتے ہیں ۔

By Hussain Najfi

اگر خدا لوگوں کو نقصان پہنچانے میں اس طرح جلدی کرتا جس طرح یہ لوگ اپنی بھلائی کے لئے جلدی کرتے ہیں یعنی اگر ہر برائی کا برا نتیجہ فوراً سامنے آجاتا تو ان کی مدت ( عمر ) کبھی کی پوری ہو چکی ہوتی مگر ہمارے قانون ( سزا میں ڈھیل ہے ) اس لئے ہم تو ان لوگوں کو بھی اپنی سرکشیوں میں بھٹکنے کے لئے چھوڑ دیتے ہیں جو مرنے کے بعد ہماری بارگاہ میں حضوری کی امید نہیں رکھتے ۔

By Moudoodi

اگر کہیں 15 اللہ لوگوں کے ساتھ برا معاملہ کرنے میں بھی اتنی ہی جلدی کرتا جتنی وہ دنیا کی بھلائی مانگنے میں جلدی کرتے ہیں تو ان کے مہلتِ عمل کبھی کی ختم کر دی گئی ہوتی ۔ ﴿مگر ہمارا یہ طریقہ نہیں ہے﴾ اس لیے ہم ان لوگوں کو جو ہم سے ملنے کی توقع نہیں رکھتے ان کی سرکشی میں بھٹکنے کے لیے چھو ٹ دے دیتے ہیں ۔

By Mufti Naeem

اور اگر اﷲ ( تعالیٰ ) لوگوں کو نقصان پہنچانے میں جلدی کرتے جس طرح کہ وہ لوگ بھلائی حاصل کرنے کے لیے جلدی مچاتے ہیں تو ان کا وعدہ پورا ہو چکا ہوتا ۔ پس جو لوگ ہماری ملاقات کی امید نہیں رکھتے ہم ان کی سرکشی ہی میں انہیں بھٹکتے ہوئے چھوڑے رکھتے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور اگر اللہ ( ان کافر ) لوگوں کو برائی ( یعنی عذاب ) کا نشانہ بنانے میں بھی اتنی ہی جلدی کرتا جتنی جلدی وہ اچھائیاں مانگنے میں مچاتے ہیں تو ان کی مہلت تمام کردی گئی ہوتی ( ٥ ) ۔ ( لیکن ایسی جلد بازی ہماری حکمت کے خلاف ہے ) لہذا جو لوگ ہم سے ( آخرت میں ) ملنے کی توقع نہیں رکھتے ، ہم انہیں ان حال پر چھوڑ دیتے ہیں کہ وہ اپنی سرکشی میں بھٹکتے پھریں ۔

By Noor ul Amin

اگراللہ لوگوں کو شرپہنچانے میں ویسی ہی جلدی کرتاجیسے وہ لوگ خیر کی جلدی مچاتے ہیں توان کی موت کاہی فیصلہ کردیاگیاہوتالہٰذاجولوگ ہم سے ملنے کی توقع نہیں رکھتے انہیں ہم ان کی سرکشی میں بھٹکتے رہنے کے لئے کھلاچھوڑدیتے ہیں

By Kanzul Eman

اور اگر اللہ لوگوں پر برائی ایسی جلد بھیجتا جیسی وہ بھلائی کی جلدی کرتے ہیں تو ان کا وعدہ پورا ہوچکا ہوتا ( ف۲۰ ) تو ہم چھوڑتے انہیں جو ہم سے ملنے کی امید نہیں رکھتے کہ اپنی سرکشی میں بھٹکا کریں ( ف۲۱ )

By Tahir ul Qadri

اور اگر اللہ ( ان کافر ) لوگوں کو برائی ( یعنی عذاب ) پہنچانے میں جلدبازی کرتا ، جیسے وہ طلبِ نعمت میں جلدبازی کرتے ہیں تو یقیناً ان کی میعادِ ( عمر ) ان کے حق میں ( جلد ) پوری کردی گئی ہوتی ( تاکہ وہ مَر کے جلد دوزخ میں پہنچیں ) ، بلکہ ہم ایسے لوگوں کو جو ہم سے ملاقات کی توقع نہیں رکھتے ان کی سرکشی میں چھوڑے رکھتے ہیں کہ وہ بھٹکتے رہیں