Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उसके बाद हमने मुख़्तलिफ़ पैग़म्बर उनकी अपनी-अपनी क़ौमों के पास भेजे जो उनके पास खुले-खुले दलाइल लेकर आए लेकिन उन लोगों ने जिस बात को पहले झुठला दिया था उसे बिल्कुल न माना, जो लोग हद से गुज़र जाते हैं उनके दिलों पर हम इसी तरह मुहर लगा देते हैं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پھرنوح کے بعدہم نے کئی رسول ان کی قوم کی طرف بھیجے تو وہ ان کے پاس واضح دلائل لے کرآئے سووہ ایسے نہیں تھے کہ اس پرایمان لاتے اس وجہ سے جو وہ پہلے اسے جھٹلاچکے تھے۔حدسے گزرنے والوں کے دلوں پرہم ایسے ہی مہرلگادیتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

پھر ہم نے اس کے بعد رسول بھیجے ان کی اپنی قوموں کی طرف تو وہ ان کے پاس کھلی کھلی نشانیاں لے کر آئے لیکن وہ اس چیز پر ایمان لانے والے نہ بنے جس کو پہلے جھٹلا چکے تھے ۔ اسی طرح ہم حدود سے تجاوز کرنے والوں کے دلوں پر مہر کردیا کرتے ہیں ۔

By Hussain Najfi

پھر ہم نے ان ( نوح ( ع ) ) کے بعد متعدد رسولوں کو ان کی قوموں کی طرف بھیجا اور وہ ان کے پاس کھلی کھلی نشانیاں ( معجزے ) لے کر آئے اس پر بھی وہ تیار نہ تھے کہ جس چیز کو وہ پہلے جھٹلا چکے ہیں ( اب معجزے دیکھ کر ) اس پر ایمان لائیں ۔ ہم یونہی ظلم و تعدی کرنے والوں کے دلوں پر مہر لگا دیتے ہیں ۔

By Moudoodi

پھر نوح کے بعد ہم نے مختلف پیغمبروں کو ان کی قوموں کی طرف بھیجا اور وہ ان کے پاس کھلی کھلی نشانیاں لے کر آئے ، مگر جس چیز کو انہوں نے پہلے جھٹلا دیا تھا اسے پھر مان کر نہ دیا ۔ اس طرح ہم حد سے گزر جانے والوں کے دلوں پر ٹَھپّہ لگا دیتے ہیں ۔ 71

By Mufti Naeem

پھر نوح ( علیہ السلام ) کے بعد ہم نے کتنے ہی پیغمبر ان کی اپنی اپنی قوموں کی طرف بھیجے پس وہ ان کے پاس واضح دلیلیں لے کر آئے پس وہ ایسے تھے ہی نہیں کہ پہلے جس چیز کو جھٹلا چکے تھے اس پر ایمان لے آتے ہم اس طرح حد سے نکل جانے والے لوگوں کے دلوں پر مہر لگا دیتے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

اس کے بعد ہم نے مختلف پیغمبر ان کی اپنی اپنی قوموں کے پاس بھیجے ، وہ ان کے پاس کھلے کھلے دلائل لے کر آئے ، لیکن ان لوگوں نے جس بات کو پہلی بار جھٹلایا دیا تھا اسے مان کر ہی نہ دیا ۔ جو لوگ حد سے گذر جاتے ہیں ان کے دلوں پر ہم اسی طرح مہر لگا دیتے ہیں ۔

By Noor ul Amin

پھراس کے بعدہم نے کئی رسولوں کو ان کی قوم کی طرف بھیجا جو واضح دلائل لے کران کے پا س آئے مگروہ لوگ ایسے نہ تھے کہ جس بات کو پہلے جھٹلاچکے تھے اس پر ایمان لے آتے ایسے ہی ہم زیادتی کرنے والوں کے دلوں پر مہرلگادیتے ہیں

By Kanzul Eman

پھر اس کے بعد اور رسول ( ف۱٦۸ ) ہم نے ان کی قوموں کی طرف بھیجے تو وہ ان کے پاس روشن دلیلیں لائے تو وہ ایسے نہ تھے کہ ایمان لاتے اس پر جسے پہلے جھٹلا چکے تھے ، ہم یونہی مہر لگادیتے ہیں سرکشوں کے دلوں پر ،

By Tahir ul Qadri

پھر ہم نے ان کے بعد ( کتنے ہی ) رسولوں کو ان کی قوموں کی طرف بھیجا سو وہ ان کے پاس واضح نشانیاں لے کر آئے پس وہ لوگ ( بھی ) ایسے نہ ہوئے کہ اس ( بات ) پر ایمان لے آتے جسے وہ پہلے جھٹلا چکے تھے ۔ اسی طرح ہم سرکشی کرنے والوں کے دلوں پر مُہر لگا دیا کرتے ہیں