Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और न तुम वैसी बन्दगी करने वाले हुए जैसी बन्दगी मैं करता हूँ

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور نہ تم اُس کی عبادت کرنے والے ہوجس کی میں عبادت کرتاہوں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور نہ تم پوجنے والے ہوئے جسے میں پوجتا آرہا ہوں!

By Hussain Najfi

اور نہ تم ( اللہ ) کی عبادت کرنے والے ہو جس کی میں عبادت کرتا ہوں ۔

By Moudoodi

اور نہ تم اس کی عبادت کرنے والے ہو جس کی عبادت میں کرتا ہوں ۔ 4

By Mufti Naeem

اور نہ ہی تم اس ( اللہ تعالیٰ ) کی عبادت کرنے والے ہو جس کی میں عبادت کرتا ہوں

By Mufti Taqi Usmani

اور نہ تم اس کی عبادت کرنے والے ہو جس کی میں عبادت کرتا ہوں ۔

By Noor ul Amin

ا ورنہ تم ( اس اللہ کی ) عبادت کرنے والے ہوجسکی میں عبادت کرتاہوں

By Kanzul Eman

( ۵ ) اور نہ تم پوجو گے جو میں پوجتا ہوں ،

By Tahir ul Qadri

اور نہ ( ہی ) تم اس کی عبادت کرنے والے ہو جس ( رب ) کی میں عبادت کرتا ہوں