फिर उन्होंने उसके पाँव काट डाले, तब सालेह (अलै॰) ने कहा कि तीन दिन और अपने घरों में फ़ायदा उठा लो, यह एक वादा है जो झूठा न होगा।
توانہوں نے اس کی ٹانگیں کاٹ دیں توصالح نے کہا: ’’تین دن تک تم اپنے گھروں میں خوب فائدہ اُٹھالو،یہ ایسا وعدہ ہے جس میں کوئی جھوٹ نہیں بولاگیا۔‘‘
تو انہوں نے اس کی کوچیں کاٹ دیں ۔ تب اس نے کہا کہ اب تین دن اور اپنی بستی میں رس بس لو ۔ یہ دھمکی جھوٹی نہیں ہونے کی ۔
پس ان لوگوں نے اس کی کونچیں کاٹ دیں ( اسے مار ڈالا ) تب صالح ( ع ) نے کہا کہ اب تین دن تک اپنے گھروں میں فائدہ اٹھا لو ( کھا پی لو ) یہ وہ وعدہ ہے جو جھوٹا نہیں ہے ۔
مگر انہوں نے اونٹنی کو مار ڈالا ۔ اس پر صالح نے ان کو خبردار کر دیا کہ بس اب تین دن اپنے گھروں میں اور رہ بس لو ۔ یہ ایسی معیاد ہے جو جھوٹی نہ ثابت ہوگی ۔
پس انہوںنے اسے مارڈالا پھر صالح ( علیہ السلام ) نے فرمایا تم لوگ اپنے گھروں میں تین دن تک مزے کرلویہ اللہ ( تعالیٰ ) کا نہ جھٹلایا جاسکنے والا وعدہ ہے ۔
پھر ہوا یہ کہ انہوں نے اس کو مار ڈالا ، چنانچہ صالح نے کہا کہ : تم اپنے گھروں میں تین دن اور مزے کرلو ، ( ٣٧ ) ( اس کے بعد عذاب آئے گا اور ) یہ ایسا وعدہ ہے جسے کوئی جھوٹا نہیں کرسکتا ۔
مگرانہوں نے اس کو کاٹ ڈالا توصا لح نے کہا:بس تین دن اپنے گھروں میں مزے کر لویہ ایساوعدہ ہےجو جھوٹا نہیں ہوسکتا
تو انہوں نے ( ف۱٤۱ ) اس کی کونچیں کاٹیں تو صالح نے کہا اپنے گھروں میں تین دن اور برت لو ( فائدہ اٹھالو ) ( ف۱٤۲ ) یہ وعدہ ہے کہ جھوٹا نہ ہوگا ( ف۱٤۳ )
پھر انہوں نے اسے ( کونچیں کاٹ کر ) ذبح کر ڈالا ، صالح ( علیہ السلام ) نے کہا: ( اب ) تم اپنے گھروں میں ( صرف ) تین دن ( تک ) عیش کرلو ، یہ وعدہ ہے جو ( کبھی ) جھوٹا نہ ہوگا