फिर जब हमारा हुक्म आ गया तो हमने अपनी रहमत से सालेह को और उन लोगों को जो उसके साथ ईमान लाए थे बचा लिया और उस दिन की रुसवाई से (महफूज़ रखा), बेशक आपका रब ही ताक़तवर, ज़बरदस्त है।
چنانچہ جب ہمارا حکم آ گیا توہم نے اپنی رحمت سے صالح کو نجات دی اوراُن لوگوں کوجواس کے ساتھ ایمان لائے تھے،اوراُس دن کی رُسوائی سے بھی، یقیناًآپ کا رب بے حدقوت والا،سب پرغالب ہے۔
پس جب ہمارا حکم صادر ہوا تو ہم نے صالح کو اور ان لوگوں کو ، جو اس کے ساتھ ایمان لائے ، اپنے خاص فضل سے ( اس عذاب ) اور اس دن کی رسوائی سے نجات بخشی ۔ بیشک تمہارا رب ہی قوی اور غالب ہے ۔
پس جب ہمارا حکم ( عذاب ) آگیا تو ہم نے اپنی رحمت سے صالح اور اس کے ساتھ ایمان لانے والوں کو نجات دے دی اور اس دن کی رسوائی سے بچا لیا بے شک پروردگار بڑا طاقتور ، بڑا زبردست ہے ۔
آخرکار جب ہمارے فیصلے کا وقت آگیا تو ہم نے اپنی رحمت سے صالح کو اور ان لوگوں کو جو اس کے ساتھ ایمان لائے تھے بچا لیا اور اس دن کی رسوائی سے ان کو محفوظ رکھا 74 ۔ بے شک تیرا ربّ ہی دراصل طاقتور اور بالادست ہے ۔
پھر جب ہمارا حکم آگیا توہم نے صالح ( علیہ السلام ) اور ان کے ساتھ ایمان والوں کو اپنی رحمت سے بچالیا اور اس دن کی رسوائی سے ( بچالیا ) بلاشبہ آپ کا رب ہی بہت قوت والا بہت عزت والا ہے ۔
پھر جب ہمارا حکم آگیا تو ہم نے صالح کو اور ان کے ساتھ جو ایمان لائے تھے ، ان کو اپنی خاص رحمت کے ذریعے نجات دی ، اور اس دن کی رسوائی سے بچا لیا ، یقینا تمہارا پروردگار بڑی قوت کا ، بڑے اقتدار کا مالک ہے ۔
پھرجب ہمارے ( عذاب کا ) حکم آگیا توہم نے صا لح کو اوراس کے ساتھ ایمان لانے والوں کو اپنی رحمت سے عذاب اور اس دن کی رسوائی سے بچالیابلاشبہ آ پ کارب طاقتور اور غالب ہے
پھر جب ہمارا حکم آیا ہم نے صالح اور اس کے ساتھ کے مسلمانوں کو اپنی رحمت فرما کر ( ف۱٤٤ ) بچالیا اور اس دن کی رسوائی سے ، بیشک تمہارا رب قومی عزت والا ہے ،
پھر جب ہمارا حکمِ ( عذاب ) آپہنچا ( تو ) ہم نے صالح ( علیہ السلام ) کو اور جو ان کے ساتھ ایمان والے تھے اپنی رحمت کے سبب سے بچا لیا اور اس دن کی رسوائی سے ( بھی نجات بخشی ) ۔ بیشک آپ کا رب ہی طاقتور غالب ہے