याक़ूब (अलै॰) ने कहाः मैं अपने रब से तुम्हारे लिए मग़फ़िरत की दुआ करूँगा, बेशक वह बख़्शने वाला, रहम करने वाला है।
یعقوب نے کہا: ’’میں تمہارے لئے جلد ہی اپنے رب سے بخشش کی دُعاکروں گا،یقیناوہی بے حدبخشنے والا، نہایت رحم والا ہے۔‘‘
اس نے کہا: میں جلد اپنے رب سے تمہارے لئے مغفرت کی دعا کروں گا ۔ بیشک وہی بخشنے والا اور رحم فرمانے والا ہے ۔
آپ ( ع ) نے کہا میں عنقریب تمہارے لئے اپنے پروردگار سے مغفرت طلب کروں گا بے شک وہ بڑا بخشنے والا ، بڑا رحم کرنے والا ہے ۔
“ اس نے کہا ” میں اپنے رب سے تمہارے لیے معافی کی درخواست کر دوں گا ، وہ بڑا معاف فرمانے والا اور رحیم ہے ۔
یعقوب ( علیہ السلام ) نے فرمایا میں عنقریب تمہارے لیے اپنے رب سے مغفرت کی دعا کروں گا بے شک وہ ( بہت ) معاف کرنے والے ( نہایت ) رحم کرنے والے ہیں
یعقوب نے کہا : میں عنقریب اپنے پروردگار سے تمہاری بخشش کی دعا کروں گا ۔ بیشک وہی ہے جو بہت بخشنے والا ، بڑا مہربان ہے ۔
( یعقوبؑ نے ) کہا: میں عنقریب اپنے رب سے تمہارے لئے معافی مانگوں گاوہ یقینامعاف کرنے اور رحم کرنے والا ہے
کہا جلد میں تمہاری بخشش اپنے رب سے چاہوں گا ، بیشک وہی بخشنے والا مہربان ہے ( ف۲۱٦ )
یعقوب ( علیہ السلام ) نے فرمایا: میں عنقریب تمہارے لئے اپنے رب سے بخشش طلب کروں گا ، بیشک وہی بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہے