Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

(कहेंगे कि) तुम लोगों पर सलामती हो उस सब्र के बदले जो तुमने किया, पस क्या ही ख़ूब है यह आख़िरत का घर।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

تم پرسلام ہواس کے بدلے جو تم نے صبرکیا،سوکتناہی اچھاہے اس گھرکا انجام!

By Amin Ahsan Islahi

( اور کہیں گے: ) آپ لوگوں پر سلامتی ہو بوجہ اس کے کہ آپ لوگ ثابت قسم رہے! پس کیا ہی خوب ہے انجام کار کی کامیابی!

By Hussain Najfi

۔ ( اور کہیں گے ) سلام علیکم اس دار آخرت کا انجام کیسا اچھا ہے؟

By Moudoodi

تم نے دنیا میں جس طرح صبر سے کام لیا اس کی بدولت آج تم اس کے مستحق ہوئے ہو ۔ ۔ ۔ ۔ پس کیا ہی خوب ہے یہ آخرت کا گھر !

By Mufti Naeem

۔ ( یوں کہتے ہوئے ) کہ ( دنیا میں ) تمہارے صبر کی وجہ سے تم پر سلامتی ہی سلامتی ہے پس آخرت کا یہ کیسا عمدہ انجام ہے

By Mufti Taqi Usmani

کہ تم نے ( دنیا میں ) جو صبر سے کام لیا تھا ، اس کی بدولت اب تم پر سلامتی ہی سلامتی نازل ہوگی ، اور ( تمہارے ) اصلی وطن میں یہ تمہارا بہترین انجام ہے ۔

By Noor ul Amin

( کہیں گے ) تم پر سلامتی ہوکیونکہ تم صبرکرتے رہے سویہ دارآخرت کیا ہی اچھا ہے

By Kanzul Eman

سلامتی ہو تم پر تمہارے صبر کا بدلہ تو پچھلا گھر کیا ہی خوب ملا ،

By Tahir ul Qadri

۔ ( انہیں خوش آمدید کہتے اور مبارک باد دیتے ہوئے کہیں گے: ) تم پر سلامتی ہو تمہارے صبر کرنے کے صلہ میں ، پس ( اب دیکھو ) آخرت کا گھر کیا خوب ہے