वे लोग जो ईमान लाए और जिनके दिल अल्लाह की याद से मुतमइन होते हैं, सुन लो! अल्लाह की याद ही से दिलों को इत्मीनान हासिल होता है।
جو لوگ ایمان لائے اوران کے دل اﷲ تعالیٰ کی یادسے اطمینان پاتے ہیں۔سن لو! اﷲ تعالیٰ کی یادہی سے دل اطمینان پاتے ہیں۔
جو ایمان لاتے ہیں اور جن کے دل اللہ کے ذکر سے مطمئن ہوتی ہیں ۔ سن لو کہ اللہ کے ذکر ہی سے دلوں کو طمانیت حاصل ہوتی ہے ۔
یعنی یہ وہ لوگ ہیں جو ایمان لائے ہیں اور جن کے دل یادِ خدا سے مطمئن ہوتے ہیں یاد رکھو ذکرِ الٰہی سے ہی دلوں کو اطمینان نصیب ہوتا ہے ۔
ایسے ہی لوگ ہیں وہ جنہوں نے ﴿اس نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) کی دعوت کو﴾ مان لیا ہے اور ان کے دلوں کو اللہ کی یاد سے اطمینان نصیب ہوتا ہے ۔ خبردار رہو ! اللہ کی یاد ہی وہ چیز ہے جس سے دلوں کو اطمینان نصیب ہوا کرتا ہے ۔
۔ ( یعنی ) جو لوگ ایمان لائے اور ان کے دل اللہ ( تعالیٰ ) کے ذکرسے اطمینان حاصل کرتے ہیں خوب غور سے سن لو دلوں کا اطمینان اللہ ( تعالیٰ ) کے ذکر ہی سے ہوتا ہے ۔
یہ وہ لوگ ہیں جو ایمان لائے ہیں اور جن کے دل اللہ کے ذکر سے اطمینان حاصل کرتے ہیں ۔ یا درکھو کہ صرف اللہ کا ذکر ہی وہ چیز ہے جس سے دلوں کو اطمینان نصیب ہوتا ہے ۔
ایمان لانے والوں کے دل اللہ کے ذکرسے مطمئن ہو جاتے ہیں یا د رکھو!دل اللہ کے ذکرسے ہی مطمئن ہوتے ہیں
وہ جو ایمان لائے اور ان کے دل اللہ کی یاد سے چین پاتے ہیں ، سن لو اللہ کی یاد ہی میں دلوں کا چین ہے ( ف۷۷ )
جو لوگ ایمان لائے اور ان کے دل اﷲ کے ذکر سے مطمئن ہوتے ہیں ، جان لو کہ اﷲ ہی کے ذکر سے دلوں کو اطمینان نصیب ہوتا ہے