Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और आपसे पहले भी रसूलों का मज़ाक़ उड़ाया गया तो मैंने इनकार करने वालों को ढील दी फिर मैंने उनको पकड़ लिया, तो देखो कैसी थी मेरी सज़ा।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور آپ سے پہلے بھی کئی رسولوں کا مذاق اُڑایاگیاہے تو میں نے اُن کو مہلت دی جنہوں نے کفر کیاپھرمیں نے انہیں آپکڑا تو کیسا تھا میراعذاب!

By Amin Ahsan Islahi

اور تم سے پہلے بھی رسولوں کا مذاق اڑایا گیا تو میں نے کفر کرنے والوں کو ڈھیل دی ۔ پھر میں نے ان کو پکڑا تو دیکھو کیسا ہوا میرا عذاب!

By Hussain Najfi

۔ ( اے رسول ( ص ) ) آپ سے پہلے بھی بہت سے پیغمبروں کا مذاق اڑایا گیا ہے مگر میں نے کافروں کو ( کچھ مدت تک ) ڈھیل دی پھر میں نے انہیں پکڑ لیا ۔ تو ( دیکھو ) میرا عذاب کیسا تھا؟

By Moudoodi

تم سے پہلے بھی بہت سے رسولوں کا مذاق اڑایا جا چکا ہے ، مگر میں نے ہمیشہ منکرین کو ڈھیل دی اور آخرکار ان کو پکڑ لیا ، پھر دیکھ لو کہ میری سزا کیسی سخت تھی ۔

By Mufti Naeem

بلاشبہ آپ ( ﷺ ) سے پہلے بھی پیغمبروں کا مذاق اڑایا گیا پس میں کفر کرنے والوں کو ڈھیل دیتا رہا پھر میں نے ان کو پکڑلیا پس کیسا تھا میرا پکڑنا؟

By Mufti Taqi Usmani

اور ( اے پیغمبر ) حقیقت یہ ہے کہ تم سے پہلے پیغمبروں کا بھی مذاق اڑایا گیا تھا ، اور ایسے کافروں کو بھی میں نے مہلت دی تھی مگر کچھ وقت کے بعد میں نے ان کو گرفت میں لے لیا ، اب دیکھ لو کہ میرا عذاب کیسا تھا؟

By Noor ul Amin

آپ سے پہلے بھی رسولوں کامذاق اڑایاجاچکا ہے اور میں نے پہلے کافروں کو کچھ مہلت دی پھرانہیں پکڑلیا ( دیکھ لو ) میراعذاب کیساسخت ہے

By Kanzul Eman

اور بیشک تم سے اگلے رسولوں سے بھی ہنسی کی گئی تو میں نے کافروں کو کچھ دنوں ڈھیل دی پھر انھیں پکڑا ( ف۹۱ ) تو میرا عذاب کیسا تھا ،

By Tahir ul Qadri

اور بیشک آپ سے قبل ( بھی کفار کی جانب سے ) رسولوں کے ساتھ مذاق کیا جاتا رہا سو میں نے کافروں کو مہلت دی پھر میں نے انہیں ( عذاب کی ) گرفت میں لے لیا ۔ پھر ( دیکھئے ) میرا عذاب کیسا تھا