और उन्होंने अपनी सारी तदबीरें कीं और उनकी तदबीरें अल्लाह के सामने थीं, अगरचे उनकी तदबीरें ऐसी थीं कि उन से पहाड़ भी टल जाएं।
اوربلاشبہ اُنہوں نے تدبیرکی اوراﷲ تعالیٰ کے پاس اپنی تدبیرہے ان کی تدبیرہرگزایسی نہ تھی کہ پہاڑاس سے ٹل جائیں۔
اور انہوں نے اپنی ساری چالیں چلیں اور یہ چالیں ان کی خدا کے پاس ہیں ۔ اگرچہ ان کی یہ چالیں ایسی تھیں کہ ان سے پہاڑ بھی اپنی جگہ سے ٹل جاتے ۔
اور انہوں نے اپنی ساری تدبیریں کیں ( اور چالیں چلیں ) اور اللہ کے پاس ان کی ہر تدبیر اور چال ( کا جواب ) ہے اگرچہ ان کی تدبیریں و ترکیبیں ایسی تھیں کہ ان سے پہاڑ بھی اپنی جگہ سے ہٹ جائیں ۔
انہوں نے اپنی ساری ہی چالیں چل دیکھیں ، مگر ان کی ہر چال کا توڑ اللہ کے پاس تھا اگرچہ ان کی چالیں ایسی غضب کی تھیں کہ پہاڑ ان سے ٹل جائیں ۔ 55
اور انہوں نے بڑے بڑے داؤ آزمائے اور اللہ ( تعالیٰ ) کے پاس ان کے داؤں کا توڑ تھا اگرچہ ان کے داؤایسے تھے کہ ان سے پہاڑ ( بھی ) اپنی جگہ سے ہل جاتے ۔
اور وہ لوگ اپنی ساری چالیں چل چکے تھے ، اور ان کی ساری چالوں کا توڑ اللہ کے پاس تھا ، چاہے ان کی چالیں ایسی کیوں نہ ہوں جن سے پہاڑ بھی اپنی جگہ سے ہل جائیں ۔
انہوں نے خوب چالیں چلیں حالانکہ ان کی چالوں کاتوڑاللہ کے پاس موجود تھااگرچہ ان کی چالوں سے پہاڑاپنی جگہ سے ٹل جائیں
اور بیشک وہ ( ف۱۱۱ ) اپنا سا داؤں ( فریب ) چلے ( ف۱۱۲ ) اور ان کا داؤں اللہ کے قابو میں ہے ، اور ان کا داؤں کچھ ایسانہ تھا جس سے یہ پہاڑ ٹل جائیں ( ف۱۱۳ )
اور انہوں نے ( دولت و اقتدار کے نشہ میں بدمست ہو کر ) اپنی طرف سے بڑی فریب کاریاں کیں جبکہ اللہ کے پاس ان کے ہر فریب کا توڑ تھا ، اگرچہ ان کی مکّارانہ تدبیریں ایسی تھیں کہ ان سے پہاڑ بھی اکھڑ جائیں